Chinese, Japanese, English and other language courses from €24.99/month. What are you waiting for?
Chinese and Japanese writing are two of the most captivating and complex cultural manifestations in the world. Both stand out not only for their visual beauty, but also for their deep history and sophistication. Although they may seem similar at first glance, there are actually substantial differences that make them unique. In this article, we invite you to explore 5 key differences between Chinese and Japanese writing, unraveling the nuances that distinguish them. If you've ever wondered what makes them so special, read on to find out!
The Chinese script, known as hanzi, has more than 3,000 years of history and is one of the oldest writing systems in the world. Over the centuries, it has evolved from pictographic forms to the simplified characters used today. On the other hand, Japanese writing, although based on Chinese characters, followed an independent path starting in the fifth century BCE, when the Japanese adopted Chinese characters to create kanji.
For example, the character 水 means "water" in both Chinese and Japanese, but its pronunciation and usage vary.
Chinese writing is composed exclusively of logograms (hanzi), in which each character represents a word or a morpheme. On the other hand, Japanese uses three writing systems: kanji, hiragana, and katakana. Kanji is used for words of Chinese origin, while hiragana is used to write Japanese words and katakana for foreign words.
Here is a comparative image so you can better appreciate the differences.
In Chinese, a person with an average education knows between 3,000 and 4,000 characters. In Japanese, although approximately 2,000 kanji are required to read a newspaper, it is also necessary to master hiragana and katakana. The Japanese system is more complex due to the combination of these three writing systems.
In the 20th century, China implemented a reform to simplify many of its traditional characters with the aim of increasing literacy. These simplified characters are mainly used in mainland China and Singapore, while Taiwan and Hong Kong continue to use the traditional form. Japan has also simplified some kanji, but to a lesser extent than China, keeping more characters in their traditional form.
In Chinese, each character has a fixed pronunciation, although it can vary depending on the tone. In Japanese, a kanji can have several readings, depending on the context. These readings are divided into onyomi (reading of Chinese origin) and kunyomi (reading of Japanese origin), all of which adds an additional level of complexity to learning Japanese.
If you want to know more about Chinese and Japanese writing, you can read the following articles: What is Japanese writing like? and Discover the secrets of Chinese writing
Throughout this article, we have explored how Chinese and Japanese writing, despite sharing historical roots, have important differences that make them unique. Understanding these nuances will not only allow you to better identify both systems, but it will also help you appreciate the cultural richness that each one represents.
Now that you've learned about the particularities of these fascinating writing systems, why not take the next step? If you are interested in learning Chinese, we invite you to our lessons at Hanyu Chinese School. This is the ideal time to start your adventure in one of the most influential languages in the world!
Do you like podcasts? Our weekly programs are ideal for perfecting your Chinese language and learning Chinese culture.
If, on the other hand, you have dreamed of understanding the language of anime, manga, and movies that you love so much, now is the perfect time to start learning Japanese with us!
Do you like learning with videos? Subscribe to our channel and don't miss any of our content! Watch the following video:
What did you think of this article about the differences between Chinese and Japanese writing? We'd love to hear from you. Please leave your comments and suggestions, and do not hesitate to share your experiences and doubts.