Cursos de chino, japonés, inglés y otros idiomas desde 24,99€/mes. ¿A qué estás esperando?

No me lo creo

¿Dónde se habla mandarín? El Mandarín, una de las lenguas más habladas a nivel mundial con más de 1.2 mil millones de hablantes, ha extendido su influencia por diversos países y regiones. Si te interesa conocer la distribución geográfica de esta fascinante lengua, estás en el lugar correcto. En este artículo exploraremos a fondo dónde se habla mandarín, brindándote una visión completa de su alcance global.

¿Dónde se habla chino mandarín en Asia y el mundo?

Además de la República Popular China, Singapur y Taiwán, dónde se habla el Mandarín tiene una presencia notable en comunidades internacionales, impulsada por la migración y la creciente influencia económica de China.

El Mandarín se ha convertido en una lengua de creciente importancia a nivel internacional, especialmente en contextos empresariales y académicos. El número de personas que aprenden mandarín ha aumentado significativamente en Europa y América del Norte, reflejando el interés global en el idioma.

1. República Popular China

En la República Popular China, el Mandarín, o Putonghua, es el idioma oficial y el principal medio de comunicación. Desde las bulliciosas calles de Beijing hasta los tranquilos pueblos de Yunnan, el Mandarín unifica a más de mil millones de personas. Su uso se extiende a todos los ámbitos de la vida, desde la educación y el gobierno hasta los medios de comunicación y el comercio. Además, su enseñanza es obligatoria en todas las escuelas, lo que garantiza su dominio en todo el país. Sin embargo, es importante destacar que existen numerosos dialectos regionales del mandarín, cada uno con sus propias peculiaridades lingüísticas y culturales, lo que añade una capa adicional de diversidad a la lengua.

2. Taiwán

vista de taiwán, donde se habla mandarín

En Taiwán, donde se habla el Mandarín como idioma oficial, se utiliza en todos los niveles educativos y en la administración pública. En Taiwán, el Mandarín se conoce como Guoyu, o "idioma nacional". Aunque en la isla se hablan otras lenguas, como el taiwanés y el hakka, El mandarín sigue siendo la lengua de instrucción y de la administración gubernamental. Aunque el país tiene una rica diversidad lingüística, el mandarín juega un papel central en la unificación y comunicación nacional.

3. Singapur

Vista de Singapur, dónde se habla mandarín

Singapur, un crisol de culturas, ha adoptado un enfoque multilingüe, con el mandarín, el inglés, el malayo y el tamil como lenguas oficiales. El Mandarín, conocido localmente como Huayu, juega un papel crucial en la preservación de la identidad cultural china de Singapur y en su conexión con el mundo chino. El gobierno singapurense ha implementado políticas lingüísticas ambiciosas, como la educación bilingüe y el uso del mandarín en los medios de comunicación, para fomentar su uso. Esta estrategia ha contribuido a fortalecer la cohesión social y a posicionar a Singapur como un importante centro de negocios en Asia.

Jóven mujer china destacando dónde se habla Mandarín. En este artículo se resaltan 6 lugares claves.

4. Estados Unidos

En Estados Unidos, el Mandarín se habla en comunidades chinas y en instituciones educativas. Las principales ciudades con una significativa población de hablantes de mandarín incluyen Nueva York, Los Ángeles y San Francisco. Las escuelas y universidades ofrecen programas de estudio en mandarín, reflejando el creciente interés en el idioma. Además, el Mandarín ha comenzado a formar parte de los programas de inmersión lingüística en algunas escuelas públicas, lo que indica su creciente importancia en la educación estadounidense.

5. Canadá

En Canadá, donde se habla Mandarín, es hablado por una parte importante de la población en ciudades como Vancouver y Toronto. Vancouver, con su vibrante Chinatown y su cercanía geográfica a Asia, se ha convertido en un centro cultural donde el Mandarín es común en el comercio y la educación. Toronto, por su parte, alberga una gran comunidad china, lo que ha llevado a la proliferación de escuelas bilingües y medios de comunicación en mandarín. La presencia de estas comunidades chinas en Canadá ha fomentado la enseñanza del mandarín en instituciones educativas y la oferta de servicios en este idioma, reflejando la creciente importancia del mandarín en el tejido multicultural del país.

6. España

En España, donde se habla mandarín en las comunidades chinas, especialmente en ciudades como Madrid y Barcelona, la creciente relación comercial entre España y China ha impulsado el aprendizaje del idioma tanto en el ámbito académico como en el profesional. Además, el Mandarín es cada vez más demandado en centros educativos y empresas debido al aumento del comercio y las oportunidades laborales relacionadas con China.

¿Por qué es importante conocer dónde se habla mandarín?

Conocer dónde se habla mandarín es crucial para aquellos interesados en aprender el idioma o en entender su relevancia global. El Mandarín no solo es un puente para comunicarse con millones de personas en Asia, sino que también abre oportunidades en el ámbito internacional, tanto en negocios como en la cultura. Además, al saber dónde se habla mandarín, puedes identificar mejor las regiones donde el dominio del idioma puede ser una ventaja competitiva en términos de carrera y relaciones interculturales.

El aprendizaje del mandarín puede ser una ventaja significativa en un mundo cada vez más globalizado. Comprender dónde se habla el Mandarín ayuda a contextualizar su importancia y uso.

Conclusión

El Mandarín es una lengua con una presencia global notable. Desde su rol predominante en China y Taiwán hasta su creciente influencia en comunidades internacionales, entender dónde se habla mandarín puede enriquecer tu perspectiva sobre el idioma y su impacto en el mundo. También te invitamos a leer nuestro artículo acerca los diferentes idiomas que se hablan en China.

¿Lo sabías? En Hanyu, todas las semanas tienes podcast y videos. Te dejamos a continuación algunos para que los conozcas:

Para aquellos interesados en aprender chino mandarín, Hanyuchineseschool.com ofrece cursos especializados y recursos educativos para ayudarte a dominar uno de los idiomas más importantes del mundo. No importa si tu objetivo es viajar, trabajar o simplemente expandir tus horizontes culturales, el conocimiento del mandarín puede abrirte muchas puertas.

Introducción

¿Sientes que es muy difícil adentrarte en el mundo del idioma chino? Conocer el significado de ciertas palabras puede ser una forma fascinante y accesible de comenzar. En este artículo, te invitamos a descubrir 25 palabras chinas significado explicado que son esenciales y no solo enriquecerán tu vocabulario, sino que también te proporcionarán una perspectiva única sobre la cultura china. ¡Acompáñanos en este viaje lingüístico!

Saludos y Expresiones Básicas

palabras chinas significado 1

Estas palabras son fundamentales para cualquier principiante en el idioma chino, ya que te ayudarán a iniciar conversaciones y expresar gratitud.

  1. 你好 (Nǐ hǎo) - Hola
    "Nǐ hǎo" es la expresión más común para saludar a alguien en chino, utilizada en casi cualquier situación.
    Ejemplo: 你好,我叫王丽。(Nǐ hǎo, wǒ jiào Wáng Lì.) - Hola, me llamo Wang Li.
  2. 谢谢 (Xièxiè) - Gracias
    La gratitud es una parte importante de la cultura china, y "Xièxiè" es la forma más común de decir "gracias".
    Ejemplo: 谢谢你的帮助。(Xièxiè nǐ de bāngzhù.) - Gracias por tu ayuda.
  3. 再见 (Zàijiàn) - Adiós
    "Zàijiàn" significa "adiós" y se utiliza para despedirse de alguien, generalmente con la expectativa de volver a ver a esa persona.
    Ejemplo: 再见,明天见!(Zàijiàn, míngtiān jiàn!) - Adiós, ¡nos vemos mañana!
  4. 请 (Qǐng) - Por favor
    "Qǐng" es una palabra que se usa para hacer una solicitud cortés, similar a "por favor" en español.
    Ejemplo: 请坐下。(Qǐng zuò xià.) - Por favor, siéntese.

Sentimientos y Relaciones

palabras chinas significado 2

Estas palabras te ayudarán a expresar emociones y hablar sobre relaciones personales.

  1. 爱 (Ài) - Amor
    "Ài" es la palabra para "amor" en chino y se usa para expresar afecto profundo, ya sea hacia la familia, amigos o pareja.
    Ejemplo: 我爱我的家人。(Wǒ ài wǒ de jiārén.) - Amo a mi familia.
  2. 朋友 (Péngyǒu) - Amigo
    "Péngyǒu" significa "amigo" y es una palabra esencial en cualquier conversación casual en chino.
    Ejemplo: 他是我的好朋友。(Tā shì wǒ de hǎo péngyǒu.) - Él es mi buen amigo.
  3. 家 (Jiā) - Hogar/Familia
    "Jiā" puede significar tanto "hogar" como "familia", reflejando la importancia de la familia en la cultura china.
    Ejemplo: 我家住在北京。(Wǒ jiā zhù zài Běijīng.) - Mi familia vive en Pekín.
  4. 高兴 (Gāoxìng) - Feliz
    "Gāoxìng" es una palabra que se usa para expresar felicidad o alegría.
    Ejemplo: 很高兴认识你 (Hěn gāoxìng rènshi nǐ) - Estoy contento de conocerte.

Valores y Cualidades

palabras chinas significado 3

Estas palabras reflejan algunos de los valores más importantes en la cultura china, así como cualidades personales.

  1. 和平 (Hépíng) - Paz
    "Hépíng" significa "paz" y es una palabra con gran peso cultural y espiritual en China.
    Ejemplo: 世界需要和平。(Shìjiè xūyào hépíng.) - El mundo necesita paz.
  2. 勇气 (Yǒngqì) - Coraje
    "Yǒngqì" es la palabra para "coraje", una cualidad muy valorada que denota valentía y determinación en la cultura china.
    Ejemplo: 面对困难时需要勇气。(Miànduì kùnnán shí xūyào yǒngqì.) - Se necesita coraje para enfrentar las dificultades.
  3. 尊重 (Zūnzhòng) - Respeto
    "Zūnzhòng" significa "respeto", una palabra fundamental en las interacciones sociales en China, especialmente hacia los mayores y superiores.
    Ejemplo: 我们应该尊重人的意见。(Wǒmen yīnggāi zūnzhòng rén de yìjiàn.) - Debemos respetar las opiniones de los demás.
  4. 坚持 (Jiānchí) - Persistencia
    "Jiānchí" significa "persistencia" o "determinación", y es una virtud esencial en la cultura china, que valora la perseverancia en la búsqueda de objetivos.
    Ejemplo: 坚持就是胜利。(Jiānchí jiùshì shènglì.) - La persistencia lleva al éxito.
  5. 责任 (Zérèn) - Responsabilidad
    "Zérèn" es la palabra para "responsabilidad", algo fundamental tanto a nivel personal como profesional en China.
    Ejemplo: 他对工作非常有责任心。(Tā duì gōngzuò fēicháng yǒu zérèn xīn.) - Él es muy responsable en su trabajo.

Acciones Cotidianas

palabras chinas significado 4

Palabras que describen acciones básicas y cotidianas, útiles para la vida diaria.

  1. 吃 (Chī) - Comer
    "Chī" es la palabra que se usa para "comer" en chino, una actividad central en la cultura china, donde las comidas suelen ser momentos de reunión familiar.
    Ejemplo: 你吃过晚饭了吗?(Nǐ chī guò wǎnfàn le ma?) - ¿Ya has cenado?
  2. 睡觉 (Shuìjiào) - Dormir
    "Shuìjiào" significa "dormir", una acción esencial que se respeta profundamente en la cultura china por su importancia para la salud y el bienestar.
    Ejemplo: 我通常晚上十一点睡觉。(Wǒ tōngcháng wǎnshàng shíyī diǎn shuìjiào.) - Normalmente me duermo a las once de la noche.
  3. 听 (Tīng) - Escuchar
    "Tīng" significa "escuchar". Es una palabra clave en una cultura que valora la escucha activa y el respeto por la palabra de los demás.
    Ejemplo: 我喜欢听音乐。(Wǒ xǐhuān tīng yīnyuè.) - Me gusta escuchar música.
  4. 想 (Xiǎng) - Pensar/Querer
    "Xiǎng" es una palabra versátil que puede significar "pensar" o "querer". Se usa para expresar tanto pensamientos como deseos en chino.
    Ejemplo: 我在想明天的计划。(Wǒ zài xiǎng míngtiān de jìhuà.) - Estoy pensando en los planes para mañana.

Conocimiento y Comprensión

palabras chinas significado 5

Estas palabras son útiles para hablar sobre el conocimiento, la comprensión y el entendimiento de las cosas.

  1. 知道 (Zhīdào) - Saber
    "Zhīdào" es la palabra para "saber", y se usa para indicar conocimiento o conciencia de algo en chino.
    Ejemplo: 我知道这个问题的答案。(Wǒ zhīdào zhège wèntí de dá'àn.) - Sé la respuesta a esta pregunta.
  2. 明白 (Míngbái) - Entender
    "Míngbái" significa "entender" y se utiliza para expresar una comprensión clara de algo.
    Ejemplo: 我明白你的意思。(Wǒ míngbái nǐ de yìsi.) - Entiendo lo que quieres decir.
  3. 学习 (Xuéxí) - Estudiar/Aprender
    "Xuéxí" es la palabra para "estudiar" o "aprender", y es esencial en una cultura que valora la educación y el conocimiento.
    Ejemplo: 我喜欢学习汉语。(Wǒ xǐhuān xuéxí hànyǔ.) - Me gusta estudiar chino.

Salud y Bienestar

palabras chinas significado 6

Palabras relacionadas con la salud, el bienestar y la belleza.

  1. 健康 (Jiànkāng) - Salud
    "Jiànkāng" significa "salud" y es una palabra clave en un idioma que valora tanto el bienestar físico como mental.
    Ejemplo: 健康是最重要的。(Jiànkāng shì zuì zhòngyào de.) - La salud es lo más importante.
  2. 美丽 (Měilì) - Hermoso
    "Měilì" es una palabra comúnmente utilizada para describir algo o alguien como "hermoso".
    Ejemplo: 这座城市非常美丽。(Zhè zuò chéngshì fēicháng měilì.) - Esta ciudad es muy hermosa.
  3. 力量 (Lìliàng) - Fuerza
    "Lìliàng" significa "fuerza". Es una palabra que evoca poder y resistencia, muy apreciada en la cultura china.
    Ejemplo: 团结就是力量。(Tuánjié jiùshì lìliàng.) - La unión hace la fuerza.

Conceptos Abstractos

Palabras que reflejan ideas abstractas importantes en la cultura y filosofía china.

  1. 自由 (Zìyóu) - Libertad
    "Zìyóu" significa "libertad". Es un término utilizado en muchos contextos, desde el personal hasta el político, y refleja un valor fundamental en la sociedad china.
    Ejemplo: 每个人都有追求自由的权利。(Měi gèrén dōu yǒu zhuīqiú zìyóu de quánlì.) - Todos tienen el derecho a perseguir la libertad.
  2. 希望 (Xīwàng) - Esperanza
    "Xīwàng" es la palabra para "esperanza", una expresión positiva que refleja el deseo de un futuro mejor.
    Ejemplo: 我希望明天天气会好。(Wǒ xīwàng míngtiān tiānqì huì hǎo.) - Espero que mañana haga buen tiempo.

Conclusión

Conocer estas 25 palabras chinas significado explicado, organizadas por categorías y con ejemplos de cómo usarlas en oraciones, no solo te ayudará a enriquecer tu vocabulario, sino también a mejorar tu comprensión y capacidad de comunicarte en chino. Estas palabras son un reflejo de la cultura y los valores chinos, y dominarlas es un paso importante en tu camino para aprender el idioma.

¿Te gustaría saber mucho más? En Hanyu Chinese School ofrecemos una amplia variedad de cursos diseñados para que puedas aprender este fascinante idioma. Puede abrirte puertas en lo laboral y también puede ayudarte a ampliar tu círculo de amistades. Aprovecha la oportunidad ahora!

¿Eres fan de aprender con videos? Síguenos y explora todos nuestros videos. No te pierdas el próximo video, míralo ahora.

¿Eres seguidor de los podcast? Nuestros episodios semanales son perfectos para mejorar tu chino y conocer en profundidad la cultura china.

Introducción

La escritura es una de las manifestaciones culturales más fascinantes del ser humano. Entre los diversos sistemas de escritura que existen, la escritura china y japonesa destacan por su belleza y complejidad. Sin embargo, aunque pueden parecer similares a primera vista, hay diferencias significativas entre ambas. En este artículo, exploraremos las principales diferencias entre la escritura japonesa y china, desentrañando los matices y particularidades que las hacen únicas. Si siempre os has preguntado qué distingue a estos dos sistemas de escritura, ¡sigue leyendo!

Diferencias entre la escritura china y japonesa

Origen y evolución: La escritura china, cuyos caracteres son conocidos como "hanzi", tiene una historia de más de 3.000 años. Es uno de los sistemas de escritura más antiguos del mundo y ha evolucionado considerablemente, desde sus primeras formas pictográficas hasta los caracteres simplificados que se usan hoy en día. Por otro lado, la escritura japonesa, aunque inspirada en la china, se desarrolló de manera independiente. Los japoneses adoptaron los caracteres chinos en el siglo V d.C., adaptándolos a su propio idioma, lo que dio lugar a los "kanji".

Por ejemplo, el kanji para "agua" (水) es el mismo en japonés y chino, pero su pronunciación y uso gramatical difieren.

Sistema de caracteres: La escritura china utiliza exclusivamente caracteres chinos (hanzi), que son logogramas. Cada carácter representa una palabra o un morfema. En cambio, la escritura japonesa emplea tres sistemas de escritura: los "kanji" (caracteres chinos), el "hiragana" y el "katakana". Mientras que los kanji se utilizan para las palabras de origen chino y algunos nombres, el hiragana y el katakana son silabarios que representan sonidos y se usan para escribir palabras nativas japonesas y extranjeras, respectivamente.

Aquí os dejamos una imagen de ambas escrituras para que podáis apreciar las diferencias entre la escritura china y japonesa:

Comparativa de escritura china y japonesa

Número de caracteres: El número de caracteres necesarios para leer y escribir en chino es considerablemente mayor que en japonés. Se estima que un chino que tuvo acceso a la educación conoce entre 3.000 y 4.000 caracteres, mientras que para leer un periódico japonés se necesitan aproximadamente 2.000 kanji, además de dominar el hiragana y el katakana.

Simplificación de caracteres: En el siglo XX, China implementó una reforma para simplificar muchos caracteres tradicionales con el objetivo de aumentar la alfabetización. Estos caracteres simplificados se usan en la China continental y Singapur, mientras que Taiwán y Hong Kong siguen utilizando los caracteres tradicionales. Japón también ha simplificado algunos kanji, pero no de manera tan extensa como China.

Pronunciación y uso de los caracteres: En chino, cada carácter tiene una única pronunciación (con algunas variaciones de tono), lo que hace que la lectura en voz alta sea directa. En japonés, sin embargo, un kanji puede tener múltiples lecturas dependiendo del contexto: la lectura "onyomi" (de origen chino) y la "kunyomi" (de origen japonés). Esto añade un nivel adicional de complejidad al aprendizaje del japonés.

Si deseáis conocer más en profundidad sobre la escritura china y japonesa, puedes leer los siguientes artículos: ¿Cómo es la escritura japonesa? y Descubre los secretos de la escritura china

Conclusión

Como hemos visto, aunque la escritura china y japonesa comparten ciertos orígenes, presentan diferencias tanto en su estructura, uso y evolución. Conocer estas diferencias no solo nos ayuda a la hora de distinguir un letrero en un restaurante, a la hora de ver películas, sino que también nos permite apreciar mejor la diversidad cultural del mundo y enriquecer vuestros conocimientos.

Ahora, ya que habéis aprendido sobre la escritura japonesa y china, ¿qué os parece seguir aprendiendo un poco más sobre estos idiomas? ¿Os gustaría hablar el idioma de uno de los países más influyentes del mundo? ¡Ahora es el momento ideal para aprender chino con nuestras clases en Hanyu Chinese School!

¿Te interesan los podcast? Nuestros programas semanales son ideales para perfeccionar tu idioma chino y aprender sobre la cultura de China.

Si, por otro lado, habéis soñado con entender el idioma de los animes, los mangas y las películas que tanto os gustan, ¡Este es el momento perfecto para empezar a aprender japonés con nuestras clases!

¿Te gusta aprender con videos? ¡Suscríbete a nuestro canal y no te pierdas ninguno de nuestros contenidos! Mira el siguiente video:

¿Qué os ha parecido este artículo sobre las diferencias de la escritura china y japonesa? Nos encantaría conocer vuestra opinión. Déjanos vuestros comentarios y sugerencias, y no dudéis en compartir vuestras experiencias y dudas.

Introducción

Aprender a usar los pronombres interrogativos en chino es fundamental para iniciar conversaciones.

Aprender a usar los pronombres interrogativos en chino es fundamental para iniciar conversaciones. Saber hacer preguntas es una de las primeras habilidades que adquieres al aprender un nuevo idioma. Si has decidido aprender chino, seguro que querrás saber cómo se forman las preguntas.

Diferentes maneras de hacer preguntas en chino

Existen diversos tipos de preguntas en chino. Una de las formas más comunes es utilizar pronombres interrogativos para formular preguntas abiertas que no se responden con un simple "sí" o "no".

Uso de la partícula 吗 (ma)

La partícula 吗 (ma) se utiliza en preguntas cuya respuesta es "sí" o "no" y se coloca al final de la frase.

Ejemplo:

Para responder afirmativamente a preguntas con 吗 (ma), puedes usar:

Para negar, se utiliza 不 (bù):

Ejemplo:

Lista de pronombres interrogativos en chino

Los pronombres interrogativos en chino 2

Pronombres interrogativos en chino:

EspañolChino
¿Qué?什么 (shén me)
¿Quién?谁 (shéi)
¿Cómo?怎样 (zěn yàng)
¿Dónde?哪里 (nǎ lǐ)
¿Por qué?为什么 (wèi shén me)
¿Cuál?哪一个 (nǎ yī ge)
¿Cuándo?什么时候 (shén me shí hòu)
¿Cuánto?多少 (duō shao)
¿Cuántos?几个 (jǐ ge)

Ejemplos prácticos:

Conclusión

En Hanyu Chinese School nos encantará ayudarte a conocer más sobre cómo hacer preguntas en chino o cualquier tema que te interese. Estudiar este fascinante idioma te puede abrir muchas puertas. ¡Contacta con nosotros y no te olvides de pedir tu clase gratis!

¿Buscas videos interesantes para aprender? Suscríbete a nuestro canal y no te pierdas ninguna novedad. Mira el próximo video ahora mismo.

¿Te encantan los podcast? No te pierdas nuestros programas semanales que te ayudarán a perfeccionar tu chino y explorar la cultura china.

Conoce nuestro método para aprender chino sin complicaciones. ¡Aprender chino nunca fue tan sencillo!

Introducción

Aprender chino puede ser un desafío, pero elegir la modalidad de clase adecuada puede marcar la diferencia. En este artículo, analizaremos las ventajas y desventajas de las clases de chino online y presenciales para ayudarte a decidir cuál es la mejor opción para ti.

Ventajas de las clases de chino online

Joven tomando clase online de chino. Clases de chino online y presenciales: ¿Cuál es la mejor opción para ti?

Flexibilidad horaria

Las clases de chino online ofrecen una gran flexibilidad horaria. Puedes aprender a tu propio ritmo y en el horario que mejor se adapte a tu rutina diaria. Esta modalidad es ideal para personas con agendas ocupadas que no pueden comprometerse a horarios fijos.

Acceso a recursos digitales

Una de las mayores ventajas de las clases online es el acceso a una amplia variedad de recursos digitales. Desde aplicaciones móviles hasta bibliotecas virtuales, los estudiantes pueden aprovechar herramientas interactivas y material didáctico que enriquecen su aprendizaje.

Menores costes

Las clases online suelen ser más económicas que las presenciales, ya que no requieren desplazamientos ni infraestructuras físicas. Esto permite a los estudiantes ahorrar en transporte y materiales, haciendo que el aprendizaje sea más accesible.

Ventajas de las clases de chino presenciales

Profesora china enseñando idiomas a sus alumnos en un aula.

Interacción directa con el profesor

La interacción cara a cara con el profesor es una de las principales ventajas de las clases presenciales. Esta modalidad permite una mejor comprensión y resolución de dudas en tiempo real, lo que puede acelerar el proceso de aprendizaje.

Ambiente de aprendizaje

El entorno físico de una clase presencial puede fomentar la concentración y la disciplina. Estar en un espacio dedicado exclusivamente al estudio ayuda a minimizar distracciones y a mantener el enfoque en el aprendizaje.

Actividades grupales

Las clases presenciales ofrecen la oportunidad de participar en actividades grupales y prácticas con compañeros. Estas interacciones no solo mejoran las habilidades comunicativas, sino que también facilitan el aprendizaje colaborativo y el intercambio cultural.

Clases de chino online y presenciales: ¿cuál elegir?

Joven pensando si tomar clases online de chino o clases presenciales de chino

La elección entre clases online y presenciales depende de tus necesidades y circunstancias personales. Considera tus objetivos, disponibilidad de tiempo y presupuesto antes de tomar una decisión. Si valoras la flexibilidad y el acceso a recursos digitales, las clases online pueden ser la mejor opción. Por otro lado, si prefieres la interacción directa y un entorno estructurado, las clases presenciales podrían ser más adecuadas para ti.

¿Por qué elegir Hanyu Chinese School?

En Hanyu Chinese School, entendemos que cada estudiante es único y tiene diferentes necesidades y preferencias. Por eso, ofrecemos tanto clases de chino online como presenciales, adaptándonos a tus circunstancias personales.

Nuestras clases online te permiten aprender desde la comodidad de tu hogar con acceso a una amplia variedad de recursos digitales y una gran flexibilidad horaria.

¿Te gusta aprender con videos? ¡Suscríbete a nuestro canal y no te pierdas ninguno de nuestros contenidos! Mira el siguiente video.

¿Eres seguidor de los podcast? Nuestros episodios semanales son perfectos para mejorar tu chino y conocer en profundidad la cultura china.

Por otro lado, nuestras clases presenciales te brindan la oportunidad de interactuar directamente con profesores altamente cualificados en un ambiente de aprendizaje enriquecedor.

No importa cuál sea tu elección, en Hanyu Chinese School te garantizamos una experiencia de aprendizaje completa y personalizada. Nuestros profesores nativos y expertos están dedicados a ayudarte a alcanzar tus objetivos lingüísticos de manera eficiente y efectiva.

¡No esperes más! Únete a Hanyu Chinese School y comienza tu viaje hacia la fluidez en chino hoy mismo. ¡Inscríbete ahora y descubre la mejor manera de aprender chino con nosotros!

Conclusión: clases de chino online y presenciales

Tanto las clases de chino online como las presenciales tienen sus propias ventajas. Analiza qué modalidad se adapta mejor a tu estilo de aprendizaje y empieza tu camino hacia la fluidez en chino hoy mismo. Sea cual sea tu elección, lo importante es mantenerse motivado y constante en el estudio.

¿Has probado algunas clases de chino online y presenciales? ¿Cuál ha sido tu experiencia? Nos encantaría leer tus comentarios y saber cuál consideras que es la mejor opción para ti. ¡Deja tu opinión abajo y únete a la conversación!

Introducción

El HSK 6 es el nivel más alto del examen de competencia en chino mandarín, y representa un desafío considerable para los estudiantes de este idioma. Si has llegado hasta aquí, ¡enhorabuena! Has demostrado un nivel de dedicación y habilidad impresionante. Pero, ¿Cómo puedes asegurarte de dominar el HSK 6 y obtener una puntuación que refleje todo tu esfuerzo? En este artículo, os proporcionaremos consejos y estrategias infalibles para que puedas completar el HSK 6 con confianza y éxito.

HSK 6: Formato del examen

El primer paso para dominar el HSK 6 es familiarizarse a fondo con el formato del examen.

El primer paso para dominar el HSK 6 es familiarizarse a fondo con el formato del examen. El HSK 6 se compone de tres secciones principales: comprensión auditiva, comprensión lectora y expresión escrita. Cada una de estas secciones tiene sus propias características y desafíos.

En la sección de comprensión auditiva del HSK 6, debes completar 50 ejercicios en 35 minutos. La sección de comprensión lectora también tiene 50 ejercicios, pero tienes 50 minutos para completarla. Finalmente, en la sección de expresión escrita, tienes un solo ejercicio que debes completar en 45 minutos. En total, el examen dura aproximadamente 2 horas y 15 minutos.

Estrategias de estudio

Para el éxito en el HSK 6 es fundamental tener un buen plan de estudio y preparase eficazmente.

Para el éxito en el HSK 6 es fundamental tener un buen plan de estudio y preparase eficazmente. Estos son algunos de los consejos que te van a ayudar:

  1. Planifica tu tiempo: La preparación para el HSK 6 requiere un enfoque meticuloso y una buena gestión del tiempo. Para ello, puedes dividir tu estudio en sesiones diarias y asegurándote de cubrir todas las áreas del examen.
  2. Utiliza materiales oficiales: Los libros de texto y exámenes de práctica oficiales del HSK son recursos indispensables. Estos materiales están diseñados para familiarizarte con el formato y el tipo de preguntas que encontrarás en el examen real.
  3. Practica con exámenes anteriores: Realizar exámenes de práctica es una excelente manera de evaluar tu progreso y acostumbrarte al formato del examen original. Asi podrás analizar tus errores y enfocarte en mejorar las áreas en las que tengas más dificultades.
  4. Inmersión en el idioma: Rodearte de chino en tu vida diaria te ayudará a mejorar tus habilidades. Escucha podcasts, mira series y películas en chino, y trata de leer libros y artículos en el idioma.
  5. Clases con un profesor nativo: Si es posible, toma clases con un profesor nativo que pueda corregir tus errores y proporcionarte ayuda personalizada. Esto te ayudará a perfeccionar tu pronunciación y gramática.

Consejos específicos para cada sección del HSK 6

Vocabulario HSK 6

Este vocabulario corresponde al HSK 6 pero debes agregarle el vocabulario correspondiente a los niveles anteriores (HSK 1/HSK 2/HSK 3/HSK 4/HSK 5)

Lista de palabras del HSK 6 (versión 2.0).docxDescarga
Caracteres + PinyinEspañol

ái
soportar; sufrir (de algo); apoyo; solucionar problemas (durante un momento difícil); retrasar
癌症
ái zhèng
Cáncer
暧昧
ài mèi
ambiguo; vago (sobre algo); equívoco; dudoso
爱不释手
ài bù shì shǒu
amas tanto algo que no puedes dejar ir (modismo)
爱戴
ài dài
amar y respetar; amor y respeto
安宁
ān níng
tranquilo; calma; pacífico
安详
ān xiáng
sereno
安置
ān zhì
place (en un lugar adecuado); ayudar a asentarse; organizar; poner en la cama
按摩
àn mó
masaje; masaje
暗示
àn shì
hacer alusión; dejar escuchar; sugerir; sugerencia; una pista
案件
àn jiàn
caso legal; caso judicial
案例
àn lì
jurisprudencia
昂贵
áng guì
querido; costoso; costoso
凹凸
āo tū
irregular; en relieve; desigual

áo
(cocinar) hervir durante mucho tiempo; apoyo; sufrir
奥秘
ào mì
misterio profundo
巴不得
bā bù dé
ser codicioso; estar impaciente por
巴结
bā jie
gatear delante de alguien; para ganarse el favor

atenerse a; enganchar; cavar; rastrillo; separar; subir; eliminar; tira

cicatriz
拔苗助长
bá miáo zhù zhǎng
estropear las cosas con excesivo entusiasmo (modismo)
把关
bǎ guān
controlar a alguien; mantener el pasaje
把手
bǎ shǒu
encargarse de; encargarse de
罢工
bà gōng
Huelga; estar en huelga
霸道
bà dào
tiránico; fuerte (para alcohol, medicamentos, etc.); arrogante, prepotente

bāi
dividir, romper con ambas manos
摆脱
bǎi tuō
deshacerse de; salir de
拜访
bài fǎng
visitar; solicitud
拜年
bài nián
deseo feliz año nuevo
拜托
bài tuō
reza para hacer algo; confiar; ¡por favor!
败坏
bài huài
ruina; sobornar; afectar

bān
Mancha; parche de color; vendado a peso; raya; a rayas; penacho;
颁布
bān bù
promulgar; proclamar; adoptar (leyes, decretos, etc.); publicar
颁发
bān fā
conceder; premio; conferir
版本
bǎn běn
versión; edición; publicación
伴侣
bàn lv3
compañero; compañero; pareja
伴随
bàn suí
para acompañar; seguir
半途而废
bàn tú ér fèi
renunciar a la mitad; dejar algo sin terminar
扮演
bàn yǎn
hacer el papel de
榜样
bǎng yàng
ejemplo a seguir; modelo; CL: 个
绑架
bǎng jià
secuestrar; despegar

bàng
libra (unidad de peso, aproximadamente 454 gramos); balanza de plataforma
包庇
bāo bì
cubrir (proteger)
包袱
bāo fu
haz; un paquete envuelto en una tela; cargar; carga; cargar
包围
bāo wéi
circulo; rodear; sitiar
包装
bāo zhuāng
embalaje; paquete
保管
bǎo guǎn
proteger; mantener; cuidar a
保密
bǎo mì
guardar el secreto; mantener algo confidencial
保姆
bǎo mǔ
niñera; señora de la limpieza; buena
保守
bǎo shǒu
conservador (político); mantener
保卫
bǎo wèi
defender; ahorrar
保养
bǎo yǎng
cuidar (o mantener) su salud; mantener en buenas condiciones; mantener; entrevista
保障
bǎo zhàng
asegurar; garantía
保重
bǎo zhòng
cuidarse
饱和
bǎo hé
saturación
饱经沧桑
bǎo jīng cāng sāng
ha experimentado muchos cambios
报酬
bào chou
remuneración; recompensa
报仇
bào chóu
tomar venganza
报答
bào dá
venganza; salario; regreso
报复
bào fù
represalias; contraataque; tomar represalias; venganza
报警
bào jǐng
notificar a la policía; suena la alarma
报销
bào xiāo
obtener un reembolso, presentar una cuenta de gastos; solicitar reembolso
抱负
bào fù
aspiración; ambición
暴力
bào lì
violencia; (uso de la fuerza; violento
暴露
bào lù
denunciar; exposición; revelar
曝光
bào guāng
exposición (material fotosensible); exponer (un escándalo para el público)
爆发
bào fā
a reventar; explotar; erupción
爆炸
bào zhà
explosión; explotar; volar en pedazos; explosión
卑鄙
bēi bǐ
vil; despreciable
悲哀
bēi āi
entristecido triste
悲惨
bēi cǎn
desdichado; trágico
北极
běi jí
el polo Norte; el polo ártico; el polo norte magnético
备份
bèi fèn
apoyo
备忘录
bèi wàng lù
Auxiliar memoria; memorándum; libro de memoria
背叛
bèi pàn
traicionar
背诵
bèi sòng
recitar; repetir de memoria
被动
bèi dòng
pasivo (no tomes la iniciativa)
被告
bèi gào
acusado
贝壳
bèi ké
cáscara; concha; madre perla
奔波
bēn bō
apresurarse corre aquí y allá
奔驰
bēn chí
girar rápidamente; galope
本能
běn néng
instinto
本钱
běn qián
capital financiero); medio
本人
běn rén
uno mismo; en persona; la persona misma
本身
běn shēn
uno mismo; en si
本事
běn shi
capacidad; habilidad; talento
笨拙
bèn zhuō
torpe; estúpido
崩溃
bēng kuì
colapso; desmoronarse; caer en pedazos

béng
no necesita; No vale la pena; (contracción de 不 y 用)

bèng
plantearse; rebotar; salto
迸发
bèng fā
saltar; fusionarse chorro
逼迫
bī pò
constreñir; obligar; forzar
鼻涕
bí tì
muermo; mucosa nasal
比方
bǐ fang
ejemplo a seguir; modelo; CL: 个
比喻
bǐ yù
analogía; metáfora; figura de estilo; metafóricamente
比重
bǐ zhòng
proporción; densidad
鄙视
bǐ shì
desdeñar despreciar; buscar
弊病
bì bìng
vicio; vicio; mal; desventaja
弊端
bì duān
culpa; abuso; práctica corrupta

brazo
闭塞
bì sè
difícil de acceder; tomo de; Carnicero
编织
biān zhī
tejido; tejer; trenzar; (fig.) inventar (algo abstracto, por ejemplo, un sueño, una mentira, etc.);
边疆
biān jiāng
área fronteriza; frontera; región fronteriza
边界
biān jiè
frontera; límite
边境
biān jìng
(la frontera
边缘
biān yuán
borde; franja; punto; periferia; marginal; límite
鞭策
biān cè
incitar; impulso; animar a alguien (por ejemplo, a progresar)

biǎn
plano (adj., arco); (forma de carácter antiguo 匾, tablilla horizontal con inscripción)
贬低
biǎn dī
empequeñecer; denigrar; minimizar; depreciar; devaluar
贬义
biǎn yì
peyorativo; connotación negativa
便利
biàn lì
conveniente; fácil; facilitar
便条
biàn tiáo
nota escrita; memorándum; CL: 张 [Zhang1], 个
便于
biàn yú
fácil; cómoda
变故
biàn gù
un imprevisto; accidente; desgracia
变迁
biàn qiān
cambio; transformación
变质
biàn zhì
degenerar; sentirse deprimido; deteriorarse; metamorfosis
辨认
biàn rèn
reconocer; Identificar
辩护
biàn hù
defender; abogar por; defender; alegar
辩解
biàn jiě
para justificar; explique; defender (un punto de vista, etc.); proporcionar una explicación; trata de defenderte
辩证
biàn zhèng
investigar; dialéctico
辫子
biàn zi
estera; trenzado; coleta; un error o laguna jurídica que puede ser aprovechado por un oponente; gestionar; CL: 根 [gen1], 条 [tiao2]
遍布
biàn bù
espolvorear; cubrir el todo (de algo, de un lugar); encontrarse a sí mismo en todo
标本
biāo běn
muestra; muestra; las causas y síntomas de una enfermedad
标记
biāo jì
signo; Marca; símbolo; marcar
标题
biāo tí
título; posición; leyenda; tema
表决
biǎo jué
votar; decidir por votación; votar
表态
biǎo tài
para expresar la opinión de uno
表彰
biǎo zhāng
al honor; elogiar

biē
recordar; contenerse a sí mismo; restringir; ahogarse
别墅
bié shù
Villa; CL: 幢 [zhuang4], 座 [zuo4]
别致
bié zhì
raro; unico
别扭
biè niu
torpe; difícil; incómodo; No estar de acuerdo; cuchillos dibujados; izquierda; torpe (escrito u oral)
濒临
bīn lín
en el punto de; cerca de
冰雹
bīng báo
granizo; granizo CL: 场 [chang2], 粒 [li4]

bǐng
tercero; tercero en orden (III); tercero de los 10 tallos celestes 十天 干; letra 'C' o romana 'III' en la lista 'A, B, C' o 'I, II, III', etc; propilo
并非
bìng fēi
Para nada; realmente no
并列
bìng liè
poner en el mismo avión; yuxtaponer
剥削
bō xuē
explotar; explotación

remover; empujar; asignar; dejar a un lado con la mano, el pie, el palo, etc. componer un numero; asignar; poner a un lado (dinero); empujar (fuego); tocar un instrumento de cuerda; dar media vuelta; clasificador por grupo, lote;
播种
bō zhòng
sembrar semillas; sembrar; plántulas; semilla
波浪
bō làng
ola; olas
波涛
bō tāo
grandes olas; olas
伯母
bó mǔ
tía; esposa del hermano mayor del padre; (una forma de cortesía para una mujer de la edad de su madre); CL: 个
博大精深
bó dà jīng shēn
vasto y profundo; ancho y profundo
博览会
bó lǎn huì
exposición; Feria Internacional
搏斗
bó dòu
luchar; combate
薄弱
bó ruò
bajo; frágil
不顾
bú gù
a pesar de; cualquiera que sea
不愧
bú kuì
ser digno de; merece ser llamado; revelarse
不料
bú liào
inesperadamente; para su sorpresa
不像话
bú xiàng huà
irrazonable; impactante; escandaloso
不屑一顾
bú xiè yī gù
no te dignes a echar un vistazo
哺乳
bǔ rǔ
amamantamiento; chupar
捕捉
bǔ zhuō
capturar; agarrar; capturar
补偿
bǔ cháng
compensar por; compensar
补救
bǔ jiù
recurso
补贴
bǔ tiē
subvencionar; conceder; asignación
不得已
bù dé yǐ
actuar contra su voluntad; ninguna otra alternativa que; deber; no tener elección; hay que
不妨
bù fáng
no hay daño en; Podría también
不敢当
bù gǎn dāng
Me haces demasiado honor
不禁
bù jīn
no puedo evitarlo
不堪
bù kān
no poder aguantar; extremadamente; no poder sostener; absolutamente; extremadamente
不可思议
bù kě sī yì
inconcebible (modismo); no imaginable; insondable
不免
bù miǎn
inevitable
不时
bù shí
frecuentemente; de vez en cuando
不惜
bù xī
no escatimar; no dudes (hacer algo); no tengas reparos
不相上下
bù xiāng shàng xià
de igual fuerza; más o menos igual
不言而喻
bù yán ér yù
no hace falta decir; es obvio
不由得
bù yóu de
a pesar de uno mismo
不择手段
bù zé shǒu duàn
por voluntad o por la fuerza; desvergonzado
不止
bù zhǐ
sin fin; más
布告
bù gào
darse cuenta; póster
布局
bù jú
disposición; arreglo; composición; disposición; opening (en ajedrez)
布置
bù zhì
poner en orden; organizar; Decorar; reparar; desplegar
步伐
bù fá
el ritmo; no; mercado
部署
bù shǔ
disponer; desplegar; despliegue
部位
bù wèi
posición; ubicación
才干
cái gàn
capacidad; habilidad
裁缝
cái feng
Sastre; modista
裁判
cái pàn
árbitro; arbitrar; juez; juicio; CL: 个, 位 [wei4], 名 [ming2]
裁员
cái yuán
despedir empleados; reducir el tamaño
财富
cái fù
riqueza
财务
cái wù
finanzas; Asuntos financieros
财政
cái zhèng
Finanzas públicas); financiero
彩票
cǎi piào
billete de lotería
采购
cǎi gòu
adquirir (para una empresa, etc.); compra
采集
cǎi jí
recoger; recoger; cosechar
采纳
cǎi nà
aceptar; adoptar
参谋
cān móu
oficial del Estado Mayor; dar consejos
参照
cān zhào
referirse a
残疾
cán jí
personas discapacitadas; deformidad de una persona o animal (lee nuestro artículo de animales en chino)
残酷
cán kù
cruel; feroz; crueldad
残留
cán liú
permanecer; descanso; superávit
残忍
cán rěn
despiadado-da; despiadado; inhumano
灿烂
càn làn
brillante; espléndido; radiante
仓促
cāng cù
De prisa; sin preparacion
仓库
cāng kù
almacén; depositar

cāng
cabina; bodega de un barco o avión
苍白
cāng bái
espada; lívido
操劳
cāo láo
trabaja duro
操练
cāo liàn
práctica
操纵
cāo zòng
manipular
操作
cāo zuò
operando
嘈杂
cáo zá
ruidoso
草案
cǎo àn
sequía
草率
cǎo shuài
apresurado
侧面
cè miàn
lado
测量
cè liáng
medición
策划
cè huà
plan
策略
cè lvè
estrategia
层出不穷
céng chū bù qióng
interminable
层次
céng cì
nivel
差别
chā bié
diferencia
插座
chā zuò
enchufe
查获
chá huò
apoderado
刹那
chà nà
momento

chà
tenedor
诧异
chà yì
sorprendido
柴油
chái yóu
gasóleo

chān
mezcla
缠绕
chán rào
devanado

chán
codicioso
产业
chǎn yè
industria
阐述
chǎn shù
elaborar
颤抖
chàn dǒu
temblor
昌盛
chāng shèng
prosperidad
偿还
cháng huán
pagar
尝试
cháng shì
tratar
场合
chǎng hé
ocasión
场面
chǎng miàn
escena
场所
chǎng suǒ
sitio
敞开
chǎng kāi
bien abierto
倡导
chàng dǎo
abogado
倡议
chàng yì
iniciativa
畅通
chàng tōng
desbloqueado
畅销
chàng xiāo
mejor vendido
超越
chāo yuè
más allá
钞票
chāo piào
billete de banco
嘲笑
cháo xiào
caries en los dientes
巢穴
cháo xué
nido
朝代
cháo dài
dinastía
潮流
cháo liú
tendencia
撤退
chè tuì
retirada
撤销
chè xiāo
revocar
沉淀
chén diàn
precipitación
沉闷
chén mèn
aburrido
沉思
chén sī
meditación
沉重
chén zhòng
pesado
沉着
chén zhuó
calma
陈旧
chén jiù
obsoleto
陈列
chén liè
monitor
陈述
chén shù
declaración
称心如意
chèn xīn rú yì
satisfactorio
衬托
chèn tuō
partir
称号
chēng hào
título

chéng
multiplicar
呈现
chéng xiàn
presente
城堡
chéng bǎo
castillo
惩罚
chéng fá
castigo
成本
chéng běn
costo
成交
chéng jiāo
acuerdo
成天
chéng tiān
todo el día
成效
chéng xiào
eficacia
成心
chéng xīn
deliberadamente
成员
chéng yuán
miembro
承办
chéng bàn
emprender
承包
chéng bāo
contrato
承诺
chéng nuò
comprometido con

chéng
naranja
澄清
chéng qīng
aclarar

chéng
sheng
诚挚
chéng zhì
sincero

chèng
escamas
吃苦
chī kǔ
sufrir
吃力
chī lì
agotador
持久
chí jiǔ
perdurable
迟钝
chí dùn
lento
迟缓
chí huǎn
lento
迟疑
chí yí
vacilar
赤道
chì dào
ecuatorial
赤字
chì zì
déficit
充当
chōng dāng
actuar de
充沛
chōng pèi
abundante
充实
chōng shí
enriquecer
充足
chōng zú
adecuado
冲动
chōng dòng
impulso
冲击
chōng jī
conmoción
冲突
chōng tū
conflicto
崇拜
chóng bài
adoración
崇高
chóng gāo
sublime
崇敬
chóng jìng
el respeto
重叠
chóng dié
superpuesto
稠密
chóu mì
denso
筹备
chóu bèi
preparación
丑恶
chǒu è
feo
出路
chū lù
salida
出卖
chū mài
vender
出身
chū shēn
origen
出神
chū shén
trance
出息
chū xi
excepcional
初步
chū bù
preliminar

chú
excepto
储备
chǔ bèi
reserva
储存
chǔ cún
tienda
储蓄
chǔ xù
ahorros
处分
chǔ fèn
sanción
处境
chǔ jìng
situación
处置
chǔ zhì
disponer de
触犯
chù fàn
ofender
川流不息
chuān liú bù xī
corriente constante
穿越
chuān yuè
atravesar
传达
chuán dá
transmitir
传单
chuán dān
volantes
传授
chuán shòu
enseñar
船舶
chuán bó
embarcacion
喘气
chuǎn qì
pantalón

chuàn
cuerda
床单
chuáng dān
sábana
创立
chuàng lì
fundado
创新
chuàng xīn
innovación
创业
chuàng yè
iniciar un negocio
创作
chuàng zuò
creación
吹牛
chuī niú
presumir
吹捧
chuī pěng
halagar
炊烟
chuī yān
cocinar humo
垂直
chuí zhí
vertical

chuí
martillo
纯粹
chún cuì
puramente
纯洁
chún jié
puro
慈善
cí shàn
caritativo
慈祥
cí xiáng
amablemente
磁带
cí dài
cinta
雌雄
cí xióng
hombre y mujer
伺候
cì hòu
servir

espina
次品
cì pǐn
defectuoso
次序
cì xù
orden

cóng
grupo
从容
cóng róng
tranquilamente
凑合
còu he
improvisar
粗鲁
cū lǔ
grosero

cuàn
canal
摧残
cuī cán
devastación
脆弱
cuì ruò
frágil

cuō
giro
磋商
cuō shāng
consulta
挫折
cuò zhé
frustración

tomar
搭档
dā dàng
compañero
搭配
dā pèi
partido
答辩
dá biàn
respuesta
答复
dá fù
respuesta
达成
dá chéng
alcanzar
打包
dǎ bāo
bala
打官司
dǎ guān si
litigio
打击
dǎ jī
soplar
打架
dǎ jià
lucha
打量
dǎ liang
mirar
打猎
dǎ liè
cazar
打仗
dǎ zhàng
lucha
大不了
dà bù liǎo
vaya cosa
大臣
dà chén
ministro
大伙儿
dà huǒ r
todos
大肆
dà sì
sin motivo
大体
dà tǐ
en general
大意
dà yì
idea principal
大致
dà zhì
aproximadamente
歹徒
dǎi tú
gángster
代价
dài jià
costo
代理
dài lǐ
apoderado
带领
dài lǐng
dirigir
怠慢
dài màn
negligencia
逮捕
dài bǔ
arrestar
担保
dān bǎo
garantía
胆怯
dǎn qiè
tímido
淡季
dàn jì
fuera de temporada
淡水
dàn shuǐ
agua dulce
蛋白质
dàn bái zhì
proteína
诞辰
dàn chén
cumpleaños
诞生
dàn shēng
nacido
当场
dāng chǎng
en el instante
当初
dāng chū
al principio
当代
dāng dài
contemporáneo
当面
dāng miàn
cara a cara
当前
dāng qián
actual
当事人
dāng shì rén
partido
当务之急
dāng wù zhī jí
imperativo
当选
dāng xuǎn
elegido

dǎng
partido
档案
dàng àn
archivo
档次
dàng cì
grado
倒闭
dǎo bì
colapso
导弹
dǎo dàn
misil
导航
dǎo háng
navegación
导向
dǎo xiàng
guía
捣乱
dǎo luàn
crear problemas
盗窃
dào qiè
robo
稻谷
dào gǔ
arrozal
得不偿失
dé bù cháng shī
no vale la pena perder
得力
dé lì
eficaz
得天独厚
dé tiān dú hòu
bendito
得罪
dé zuì
ofender
灯笼
dēng lóng
linterna
登录
dēng lù
iniciar sesión
登陆
dēng lù
registrarse

dēng
patada
等候
děng hòu
esperando
等级
děng jí
grado

dèng
mirar fijamente
堤坝
dī bà
represa
敌视
dí shì
hostil
抵达
dǐ dá
llegada
抵抗
dǐ kàng
resistencia
抵制
dǐ zhì
resistir
地步
dì bù
punto
地势
dì shì
terreno
地质
dì zhì
geología
递增
dì zēng
incrementar
颠簸
diān bǒ
golpes
颠倒
diān dǎo
contrarrestar
典礼
diǎn lǐ
ceremonia
典型
diǎn xíng
típico
点缀
diǎn zhuì
embellecimiento

diàn
almohadilla
奠定
diàn dìng
laico
惦记
diàn jì
preocuparse por
电源
diàn yuán
fuente de alimentación

diāo
colgar
雕刻
diāo kè
escultura
雕塑
diāo sù
escultura

diào
colgar
调动
diào dòng
movilizar

diē
otoño

dīng
timbre
叮嘱
dīng zhǔ
exhortar

dīng
mirar fijamente
定期
dìng qī
regular
定义
dìng yì
definición
丢人
diū rén
vergüenza
丢三落四
diū sān là sì
perder todo
东道主
dōng dào zhǔ
anfitrión
东张西望
dōng zhāng xī wàng
mirando al rededor
董事长
dǒng shì zhǎng
presidente
冻结
dòng jié
congelar
动荡
dòng dàng
confusión
动机
dòng jī
motivación
动静
dòng jìng
movimiento
动力
dòng lì
poder
动脉
dòng mài
artería
动身
dòng shēn
salir
动手
dòng shǒu
las manos en
动态
dòng tài
dinámica
动员
dòng yuán
movilización

dòng
polla

dōu
bolsillo
陡峭
dǒu qiào
escarpado
斗争
dòu zhēng
dificil
督促
dū cù
impulso
毒品
dú pǐn
droga
独裁
dú cái
dictadura
堵塞
dǔ sè
bloqueo
赌博
dǔ bó
juego
杜绝
dù jué
ponle fin a

duān
fin
端午节
duān wǔ jié
festival del bote del dragón
端正
duān zhèng
correcto
短促
duǎn cù
corto
断定
duàn dìng
determinar
断绝
duàn jué
cortar
堆积
duī jī
acumulación
兑现
duì xiàn
efectivo
对策
duì cè
contramedida
对称
duì chèn
simetría
对付
duì fu
tratar con
对抗
duì kàng
confrontación
对立
duì lì
oposición
对联
duì lián
copla
对应
duì yìng
corresponder
对照
duì zhào
controlar
队伍
duì wu
equipo
顿时
dùn shí
repentinamente
哆嗦
duō suo
temblor
多元化
duō yuán huà
diversificación
堕落
duò luò
depravado
额外
é wài
adicional
恶心
ě xin
náusea
恶化
è huà
deterioro
遏制
è zhì
contiene
恩怨
ēn yuàn
resentimiento
而已
ér yǐ
eso es
二氧化碳
èr yǎng huà tàn
dióxido de carbono
发布
fā bù
lanzamiento
发财
fā cái
hacerse rico
发呆
fā dāi
aturdimiento
发动
fā dòng
lanzamiento
发觉
fā jué
encontrar
发射
fā shè
emisión
发誓
fā shì
jurar
发行
fā xíng
emitido
发炎
fā yán
fiebre
发扬
fā yáng
llevar adelante
发育
fā yù
desarrollo
法人
fǎ rén
persona legal

fān
ventilador
凡是
fán shì
todas
繁华
fán huá
bullicioso
繁忙
fán máng
ocupado
繁体字
fán tǐ zì
chino tradicional
繁殖
fán zhí
raza
反驳
fǎn bó
refutar
反常
fǎn cháng
anormal
反感
fǎn gǎn
disgusto
反抗
fǎn kàng
revuelta
反馈
fǎn kuì
retroalimentación
反面
fǎn miàn
negativo
反射
fǎn shè
reflexión
反思
fǎn sī
reflexión
反问
fǎn wèn
pregunta retórica
反之
fǎn zhī
de lo contrario
泛滥
fàn làn
inundar
范畴
fàn chóu
categoría
贩卖
fàn mài
vender
方位
fāng wèi
posición
方言
fāng yán
dialecto
方圆
fāng yuán
fangyuan
方针
fāng zhēn
política
防守
fáng shǒu
defensivo
防御
fáng yù
defensa
防止
fáng zhǐ
evitar
防治
fáng zhì
controlar
纺织
fǎng zhī
textil
访问
fǎng wèn
acceso
放大
fàng dà
agrandar
放射
fàng shè
radiación
非法
fēi fǎ
ilegal
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
aves y bestias
飞翔
fēi xiáng
mosca
飞跃
fēi yuè
salto
肥沃
féi wò
fértil
诽谤
fěi bàng
difamación
废除
fèi chú
abolición
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
insomne
废墟
fèi xū
restos
沸腾
fèi téng
hirviendo

fèi
pulmón
分辨
fēn biàn
distinguir
分寸
fēn cun
medida
分红
fēn hóng
dividendos
分解
fēn jiě
descompostura
分裂
fēn liè
división
分泌
fēn mì
secreción
分明
fēn míng
distinto
分歧
fēn qí
desacuerdo
分散
fēn sàn
dispersión
吩咐
fēn fù
orden
坟墓
fén mù
tumba
粉末
fěn mò
polvo
粉色
fěn sè
rosado
粉碎
fěn suì
aplastar
分量
fèn liàng
parte
愤怒
fèn nù
enfado
丰满
fēng mǎn
lleno
丰盛
fēng shèng
rico
丰收
fēng shōu
cosecha abundante
封闭
fēng bì
cerrado
封建
fēng jiàn
feudal
封锁
fēng suǒ
bloqueo
锋利
fēng lì
agudo
风暴
fēng bào
tormenta
风度
fēng dù
comportamiento
风光
fēng guāng
paisaje
风气
fēng qì
atmósfera
风趣
fēng qù
gracioso
风土人情
fēng tǔ rén qíng
costumbres locales
风味
fēng wèi
sabor

féng
cada
奉献
fèng xiàn
dedicación
否决
fǒu jué
veto
夫妇
fū fù
pareja
夫人
fū ren
dama
敷衍
fū yǎn
superficial
俘虏
fú lǔ
cautivo
幅度
fú dù
amplitud
服从
fú cóng
obedecer
服气
fú qì
convencido
福利
fú lì
bienestar
福气
fú qi
bendición
符号
fú hào
símbolo
辐射
fú shè
radiación
俯视
fǔ shì
mira abajo
抚摸
fǔ mō
acariciando
抚养
fǔ yǎng
aumento
腐败
fǔ bài
corrupción
腐烂
fǔ làn
putrefacción
腐蚀
fǔ shí
corrosión
腐朽
fǔ xiǔ
decaer
辅助
fǔ zhù
ayudar

vicio
复活
fù huó
resurrección
复兴
fù xīng
renacimiento
富裕
fù yù
rico
腹泻
fù xiè
diarrea
覆盖
fù gài
cubrir
负担
fù dān
carga
赋予
fù yǔ
dar
附和
fù hè
marcharse
附件
fù jiàn
anexo
附属
fù shǔ
adjunto
改良
gǎi liáng
mejorar
盖章
gài zhāng
sello

gài
calcio
尴尬
gān gà
torpe
干旱
gān hàn
sequía
干扰
gān rǎo
interferencia
干涉
gān shè
meter algún remo en
干预
gān yù
intervención
感慨
gǎn kǎi
suspiro
感染
gǎn rǎn
infección
干劲
gàn jìn
entusiasmo

gāng
llevar
纲领
gāng lǐng
programa
岗位
gǎng wèi
enviar
港口
gǎng kǒu
puerto
港湾
gǎng wān
puerto
杠杆
gàng gǎn
palanca
高超
gāo chāo
magnífico
高潮
gāo cháo
clímax
高峰
gāo fēng
pico
高明
gāo míng
inteligente
高尚
gāo shàng
noble
高涨
gāo zhǎng
altísimo
稿件
gǎo jiàn
manuscrito
告辞
gào cí
despedida
告诫
gào jiè
amonestar

cortar

poner
歌颂
gē sòng
alabanza
疙瘩
gē da
espinilla
鸽子
gē zi
paloma
格局
gé jú
patrón
格式
gé shì
formato
隔阂
gé hé
brecha
隔离
gé lí
aislamiento
革命
gé mìng
revolución
个体
gè tǐ
individual
各抒己见
gè shū jǐ jiàn
expresar sus opiniones
根深蒂固
gēn shēn dì gù
arraigado
根源
gēn yuán
fuente
跟前
gēn qián
en frente de
跟随
gēn suí
seguir
跟踪
gēn zōng
pista
更新
gēng xīn
actualizar
更正
gēng zhèng
correcto
耕地
gēng dì
tierra cultivable
供不应求
gōng bù yìng qiú
escasean
供给
gōng jǐ
suministro
公安局
gōng ān jú
buró de seguridad pública
公道
gōng dào
justicia
公告
gōng gào
anuncio
公关
gōng guān
pr
公民
gōng mín
ciudadano
公然
gōng rán
abiertamente
公认
gōng rèn
aceptado
公式
gōng shì
fórmula
公务
gōng wù
negocio oficial
公正
gōng zhèng
sólo
公证
gōng zhèng
notarización
功劳
gōng láo
crédito
功效
gōng xiào
efecto
宫殿
gōng diàn
palacio
工艺品
gōng yì pǐn
artesanía
恭敬
gōng jìng
respetuoso
攻击
gōng jī
ataque
攻克
gōng kè
capturar
巩固
gǒng gù
consolidar
共和国
gòng hé guó
república
共计
gòng jì
total
共鸣
gòng míng
resonancia
勾结
gōu jié
confabularse
钩子
gōu zi
gancho
构思
gòu sī
idea
姑且
gū qiě
tentativamente
孤独
gū dú
solitario
孤立
gū lì
aislado
辜负
gū fù
dejar abajo
古董
gǔ dǒng
antiguo
古怪
gǔ guài
excéntrico
股东
gǔ dōng
accionista
股份
gǔ fèn
comparte
骨干
gǔ gàn
columna vertebral
鼓动
gǔ dòng
agitar
固然
gù rán
por supuesto
固体
gù tǐ
sólido
固有
gù yǒu
inherente
固执
gù zhi
obstinado
故乡
gù xiāng
hogar
故障
gù zhàng
mal funcionamiento
雇佣
gù yōng
alquiler
顾虑
gù lv4
preocupación
顾问
gù wèn
consultor
拐杖
guǎi zhàng
muleta
关怀
guān huái
cuidado
关照
guān zhào
cuidado
官方
guān fāng
oficial
观光
guān guāng
haga turismo
管辖
guǎn xiá
jurisdicción
惯例
guàn lì
convención
灌溉
guàn gài
irrigación

guàn
tanque
贯彻
guàn chè
implementar
光彩
guāng cǎi
glorioso
光辉
guāng huī
glorioso
光芒
guāng máng
ligero
光荣
guāng róng
gloria
广阔
guǎng kuò
ancho
归根到底
guī gēn dào dǐ
en el análisis final
归还
guī huán
regreso
规范
guī fàn
especificación
规格
guī gé
especificación
规划
guī huà
planificación
规章
guī zhāng
regulaciones
轨道
guǐ dào
pista
贵族
guì zú
noble

guì
arrodillarse
棍棒
gùn bàng
palo
国防
guó fáng
defensa nacional
国务院
guó wù yuàn
consejo de estado
果断
guǒ duàn
decisivo
过度
guò dù
terminado
过渡
guò dù
transición
过奖
guò jiǎng
sobrevalorado
过滤
guò lv4
filtrar
过失
guò shī
culpa
过问
guò wèn
intervenir
过瘾
guò yǐn
agradable
过于
guò yú
también

hāi
hola
海拔
hǎi bá
altitud
海滨
hǎi bīn
playa
含糊
hán hu
vago
含义
hán yì
sentido
寒暄
hán xuān
saludo
罕见
hǎn jiàn
raro
捍卫
hàn wèi
defender
航空
háng kōng
aviación
航天
háng tiān
aeroespacial
航行
háng xíng
navegación
行列
háng liè
rangos
毫米
háo mǐ
mmm
毫无
háo wú
nada
豪迈
háo mài
heroico
号召
hào zhào
pedir
耗费
hào fèi
costo

ah
合并
hé bìng
unir
合成
hé chéng
síntesis
合伙
hé huǒ
camaradería
合算
hé suàn
económico
和蔼
hé ǎi
tipo
和解
hé jiě
reconciliación
和睦
hé mù
armonía
和气
hé qi
amabilidad
和谐
hé xié
armonioso

hēi
oye
痕迹
hén jì
rastro
狠心
hěn xīn
cruel
恨不得
hèn bu dé
no puedo esperar

hēng
humph

héng
horizontal

hōng
engatusar

hōng
hornear
轰动
hōng dòng
sensación
宏观
hóng guān
macro
宏伟
hóng wěi
magnífico
洪水
hóng shuǐ
inundar
喉咙
hóu lóng
garganta

hǒu
rugido
候选
hòu xuǎn
candidato
后代
hòu dài
descendencia
后顾之忧
hòu gù zhī yōu
preocupaciones
后勤
hòu qín
logística
呼唤
hū huàn
llamada
呼啸
hū xiào
aullido
呼吁
hū yù
llamada
忽略
hū lvè
ignorar
湖泊
hú pō
lago
胡乱
hú luàn
por casualidad
胡须
hú xū
barba
花瓣
huā bàn
pétalo
花蕾
huā lěi
brote
华丽
huá lì
maravilloso
华侨
huá qiáo
chinos de ultramar
划分
huà fēn
dividir
化肥
huà féi
fertilizante
化石
huà shí
fósil
化验
huà yàn
ensayo
化妆
huà zhuāng
maquillaje
画蛇添足
huà shé tiān zú
superfluo
话筒
huà tǒng
micrófono
欢乐
huān lè
alegría
环节
huán jié
enlace
还原
huán yuán
reducción
缓和
huǎn hé
facilitar
患者
huàn zhě
paciente
荒凉
huāng liáng
solitario
荒谬
huāng miù
absurdo
荒唐
huāng táng
absurdo
皇帝
huáng dì
emperador
皇后
huáng hòu
reina
黄昏
huáng hūn
oscuridad
恍然大悟
huǎng rán dà wù
de repente me di cuenta

huǎng
sacudir
挥霍
huī huò
derroche
辉煌
huī huáng
brillante
回报
huí bào
regreso
回避
huí bì
evitar
回顾
huí gù
revisión
回收
huí shōu
reciclar
悔恨
huǐ hèn
remordimiento
毁灭
huǐ miè
destruir
会晤
huì wù
reunión
汇报
huì bào
reporte
贿赂
huì lù
soborno
昏迷
hūn mí
coma

hūn
carne
浑身
hún shēn
por todas partes
混合
hùn hé
mezclar
混乱
hùn luàn
confusión
混淆
hùn xiáo
confundir
混浊
hùn zhuó
túrbido
活该
huó gāi
merecerlo
活力
huó lì
vitalidad
火箭
huǒ jiàn
cohete
火焰
huǒ yàn
fuego
火药
huǒ yào
pólvora
货币
huò bì
moneda
基地
jī dì
base
基金
jī jīn
fondo
基因
jī yīn
gene
机动
jī dòng
maniobra
机构
jī gòu
mecanismo
机灵
jī ling
inteligente
机密
jī mì
confidencial
机械
jī xiè
mecánico
机遇
jī yù
oportunidad
机智
jī zhì
ingenioso
激发
jī fā
excitación
激励
jī lì
excitación
激情
jī qíng
pasión
讥笑
jī xiào
burla
饥饿
jī è
hambre
即便
jí biàn
incluso si
即将
jí jiāng
próximamente
及早
jí zǎo
temprano
吉祥
jí xiáng
propicio
嫉妒
jí dù
celoso
急功近利
jí gōng jìn lì
éxito rápido
急剧
jí jù
agudo
急切
jí qiè
ansioso
急于求成
jí yú qiú chéng
ansioso por el éxito
急躁
jí zào
impaciente
极端
jí duān
extremo
极限
jí xiàn
límite
疾病
jí bìng
enfermedad
籍贯
jí guàn
pueblo natal
级别
jí bié
nivel
集团
jí tuán
grupo
给予
jǐ yǔ
dar
季军
jì jūn
tercer lugar
季度
jì dù
trimestral
寂静
jì jìng
silencio
寄托
jì tuō
confiar
忌讳
jì huì
tabú
技巧
jì qiǎo
habilidad
纪要
jì yào
resumen
继承
jì chéng
heredar
计较
jì jiào
preocuparse
记性
jì xing
memoria
记载
jì zǎi
grabar
迹象
jì xiàng
firmar
佳肴
jiā yáo
delicadeza
加工
jiā gōng
procesando
加剧
jiā jù
intensificar
夹杂
jiā zá
inclusión
家常
jiā cháng
acogedor
家伙
jiā huo
chico
家属
jiā shǔ
miembros de la familia
家喻户晓
jiā yù hù xiǎo
bien conocido
坚定
jiān dìng
firma
坚固
jiān gù
firma
坚韧
jiān rèn
difícil
坚实
jiān shí
sólido
坚硬
jiān yìng
difícil
尖端
jiān duān
propina
尖锐
jiān ruì
agudo

jiān
frito
监督
jiān dū
supervisar
监视
jiān shì
monitor
监狱
jiān yù
prisión
艰难
jiān nán
difícil
剪彩
jiǎn cǎi
cortar la cinta

jiǎn
recoger
检讨
jiǎn tǎo
revisión
检验
jiǎn yàn
prueba
简化
jiǎn huà
simplificar
简陋
jiǎn lòu
crudo
简体字
jiǎn tǐ zì
chino simplificado
简要
jiǎn yào
breve
健全
jiàn quán
sonido

jiàn
espada

jiàn
chapoteo
舰艇
jiàn tǐng
embarcacion
见多识广
jiàn duō shí guǎng
experto
见解
jiàn jiě
opinión
见闻
jiàn wén
conocimiento
见义勇为
jiàn yì yǒng wéi
justificar
践踏
jiàn tà
pisotear
鉴别
jiàn bié
identificar
鉴定
jiàn dìng
identificación
鉴于
jiàn yú
dado
间谍
jiàn dié
espiar
间隔
jiàn gé
intervalo
间接
jiàn jiē
indirecto
僵硬
jiāng yìng
rígido
将军
jiāng jūn
general
将近
jiāng jìn
casi
将就
jiāng jiù
estarán
奖励
jiǎng lì
recompensa
奖赏
jiǎng shǎng
recompensa

jiǎng
paleta
降临
jiàng lín
ven
交叉
jiāo chā
cruzar
交代
jiāo dài
explique
交涉
jiāo shè
negociación
交易
jiāo yì
transacción
娇气
jiāo qì
delicado
焦点
jiāo diǎn
atención
焦急
jiāo jí
ansioso
侥幸
jiǎo xìng
suerte
搅拌
jiǎo bàn
remover
缴纳
jiǎo nà
pagar
角落
jiǎo luò
esquina
教养
jiào yǎng
educación
较量
jiào liàng
concurso
接连
jiē lián
recoger
揭露
jiē lù
Exponer

jiē
todas
阶层
jiē céng
Clase
截止
jié zhǐ
Cortar
截至
jié zhì
A partir de
杰出
jié chū
Excepcional
竭尽全力
jié jìn quán lì
Haz tu mejor esfuerzo
结晶
jié jīng
cristalización
结局
jié jú
finalizando
结算
jié suàn
Asentamiento
节制
jié zhì
controlar
节奏
jié zòu
Ritmo
解除
jiě chú
Descartar
解放
jiě fàng
liberación
解雇
jiě gù
Despido
解剖
jiě pōu
Anatomía
解散
jiě sàn
Disolver
解体
jiě tǐ
desintegración
借鉴
jiè jiàn
Pedir prestado
借助
jiè zhù
Con la ayuda de
戒备
jiè bèi
alerta
界限
jiè xiàn
límite
津津有味
jīn jīn yǒu wèi
Con gusto
金融
jīn róng
financiero
紧迫
jǐn pò
urgente
锦上添花
jǐn shàng tiān huā
Glaseado en el pastel
晋升
jìn shēng
Promoción
浸泡
jìn pào
Sumergir
近来
jìn lái
recientemente
进而
jìn ér
y entonces
进攻
jìn gōng
ataque
进化
jìn huà
evolución
进展
jìn zhǎn
Progreso
兢兢业业
jīng jīng yè yè
Concienzudo
惊动
jīng dòng
molestar
惊奇
jīng qí
Sorpresa
惊讶
jīng yà
Sorprendido
精打细算
jīng dǎ xì suàn
Planifica cuidadosamente
精华
jīng huá
Esencia
精简
jīng jiǎn
línea de corriente
精密
jīng mì
Precisión
精确
jīng què
preciso
精通
jīng tōng
competente
精心
jīng xīn
Elaborar
精益求精
jīng yì qiú jīng
Sigue mejorando
精致
jīng zhì
Exquisito
经费
jīng fèi
Fondos
经纬
jīng wěi
Latitud y longitud

jīng
vástago

jǐng
bien
警告
jǐng gào
consideración
警惕
jǐng tì
alerta
颈椎
jǐng zhuī
Columna cervical
境界
jìng jiè
reino
敬礼
jìng lǐ
saludo
敬业
jìng yè
Dedicado
竞赛
jìng sài
competencia
竞选
jìng xuǎn
Campaña
镜头
jìng tóu
Lente
纠纷
jiū fēn
disputa
纠正
jiū zhèng
correcto
酒精
jiǔ jīng
alcohol
就近
jiù jìn
cerca
就业
jiù yè
Empleo
就职
jiù zhí
Inauguración
救济
jiù jì
Alivio
居民
jū mín
Residentes
居住
jū zhù
En Vivo
拘留
jū liú
detención
拘束
jū shù
Restricción
鞠躬
jū gōng
arco
局部
jú bù
Parcial
局面
jú miàn
situación
局势
jú shì
situación
局限
jú xiàn
Limitaciones
举动
jǔ dòng
moverse
举世瞩目
jǔ shì zhǔ mù
Atraiga la atención mundial
举足轻重
jǔ zú qīng zhòng
Esencial
咀嚼
jǔ jué
masticar
沮丧
jǔ sàng
Frustrado
剧本
jù běn
guión
剧烈
jù liè
grave
据悉
jù xī
Se informa que
聚精会神
jù jīng huì shén
Concentrado

juǎn
volumen
倔强
jué jiàng
obstinado
决策
jué cè
Toma de decisiones
绝望
jué wàng
desesperación
觉悟
jué wù
conciencia
觉醒
jué xǐng
Despertar
军队
jūn duì
Ejército
君子
jūn zǐ
Caballero
卡通
kǎ tōng
Dibujos animados
开采
kāi cǎi
Minería
开除
kāi chú
Expulsado
开阔
kāi kuò
abierto
开朗
kāi lǎng
Alegre
开明
kāi míng
ilustrado
开辟
kāi pì
abrir
开拓
kāi tuò
abrir
开展
kāi zhǎn
Desarrollar
开支
kāi zhī
gasto
刊登
kān dēng
Publicar
刊物
kān wù
publicación
勘探
kān tàn
exploración
侃侃而谈
kǎn kǎn ér tán
Hablar libremente
砍伐
kǎn fá
Tala
看待
kàn dài
Mirar
慷慨
kāng kǎi
generoso
抗议
kàng yì
protesta
考察
kǎo chá
Encuesta
考古
kǎo gǔ
arqueología
考核
kǎo hé
Evaluación
考验
kǎo yàn
prueba
靠拢
kào lǒng
Muévete mas cerca

golpe
科目
kē mù
tema
可观
kě guān
considerable
可口
kě kǒu
sabroso
可恶
kě wù
odioso
可行
kě xíng
factible
渴望
kě wàng
deseo
克制
kè zhì
restricción
刻不容缓
kè bù róng huǎn
No hay tiempo para retrasar
客户
kè hù
cliente
课题
kè tí
Tema

kěn
mordedura
恳切
kěn qiè
sincero

kēng
pozo
空洞
kōng dòng
Hueco
空前绝后
kōng qián jué hòu
Sin precedentes
空想
kōng xiǎng
fantasía
空虚
kōng xū
vacío

kǒng
agujero
恐怖
kǒng bù
terror
恐吓
kǒng hè
Intimidar
恐惧
kǒng jù
temor
空白
kòng bái
blanco
空隙
kòng xì
Brecha
口气
kǒu qì
Tono
口腔
kǒu qiāng
Cavidad oral
口头
kǒu tóu
oral
口音
kǒu yīn
acento

kòu
hebilla
哭泣
kū qì
llorar
枯萎
kū wěi
marchito
枯燥
kū zào
aburrido
苦尽甘来
kǔ jìn gān lái
Amargura
苦涩
kǔ sè
Amargo

kuà
Llevar

kuà
Lapso
快活
kuài huo
feliz
宽敞
kuān chang
Espacioso
宽容
kuān róng
tolerante
款待
kuǎn dài
Hospitalidad
款式
kuǎn shì
Estilo

kuāng
cesta
况且
kuàng qiě
Además
旷课
kuàng kè
Absentismo
框架
kuàng jià
cuadro
矿产
kuàng chǎn
mineral
亏待
kuī dài
Tratar mal
亏损
kuī sǔn
Pérdida
捆绑
kǔn bǎng
Atado
扩充
kuò chōng
expansión
扩散
kuò sàn
difusión
扩张
kuò zhāng
expansión

La
喇叭
lǎ ba
altavoz
蜡烛
là zhú
vela
来历
lái lì
origen
来源
lái yuán
fuente
栏目
lán mù
Columna
懒惰
lǎn duò
perezoso
狼狈
láng bèi
Desconcertado
狼吞虎咽
láng tūn hǔ yàn
lobo

lāo
Pescado
唠叨
láo dao
persistente
牢固
láo gù
firma
牢骚
láo sāo
Queja
乐趣
lè qù
Placer
乐意
lè yì
complaciente
雷达
léi dá
Radar
类似
lèi sì
similar
冷酷
lěng kù
Cruel
冷落
lěng luò
Excluido
冷却
lěng què
enfriarse

lèng
Congeló
黎明
lí míng
amanecer
理睬
lǐ cǎi
Presta atencion a
理所当然
lǐ suǒ dāng rán
Por supuesto
理直气壮
lǐ zhí qì zhuàng
Sencillo
理智
lǐ zhì
razón
礼节
lǐ jié
etiqueta
礼尚往来
lǐ shàng wǎng lái
Reciprocidad
里程碑
lǐ chéng bēi
hito
例外
lì wài
excepción
利害
lì hài
Estaca
力求
lì qiú
Esforzarse por
力所能及
lì suǒ néng jí
Dentro de nuestro poder
力争
lì zhēng
Esforzarse
历代
lì dài
Historia
历来
lì lái
siempre
立场
lì chǎng
posición
立方
lì fāng
cubo
立交桥
lì jiāo qiáo
paso superior
立体
lì tǐ
Tridimensional
立足
lì zú
Pararse en

grano
廉洁
lián jié
Limpiar
联欢
lián huān
Reunirse
联络
lián luò
conexión
联盟
lián méng
Alianza
联想
lián xiǎng
Lenovo
连年
lián nián
Año tras año
连锁
lián suǒ
cadena
连同
lián tóng
Juntos con
良心
liáng xīn
conciencia

liàng
aire
谅解
liàng jiě
comprensión
辽阔
liáo kuò
vasto
列举
liè jǔ
Enumerar
临床
lín chuáng
clínico

lín
Ducha
吝啬
lìn sè
Tacaño
伶俐
líng lì
Inteligente
凌晨
líng chén
Temprano en la mañana
灵感
líng gǎn
inspiración
灵魂
líng hún
alma
灵敏
líng mǐn
Sensible
零星
líng xīng
Esporádico
领会
lǐng huì
entender
领事馆
lǐng shì guǎn
consulado
领土
lǐng tǔ
territorio
领悟
lǐng wù
Comprender
领先
lǐng xiān
Dirigir
领袖
lǐng xiù
líder

liū
resbalón
流浪
liú làng
Errante
流露
liú lù
revelar
流氓
liú máng
pícaro
流通
liú tōng
Circulación
留恋
liú liàn
Nostalgia
留念
liú niàn
Recuerdo
留神
liú shén
Cuidado
聋哑
lóng yǎ
Sordomudos
隆重
lóng zhòng
grandioso
垄断
lǒng duàn
monopolio
笼罩
lǒng zhào
Envuelto

lǒu
abrazo
炉灶
lú zào
estufa
轮船
lún chuán
Buque de vapor
轮廓
lún kuò
contorno
轮胎
lún tāi
Llantas
论坛
lùn tán
foro
论证
lùn zhèng
Argumento
啰唆
luō suo
molesto
络绎不绝
luò yì bù jué
Corriente sin fin
落成
luò chéng
Terminado
落实
luò shí
implementar
屡次
lv3 cì
repetidamente
履行
lv3 xíng
cumplir
掠夺
lvè duó
saquear

ma
Bien
麻痹
má bì
parálisis
麻木
má mù
entumecimiento
麻醉
má zuì
anestesia
码头
mǎ tóu
muelle
蚂蚁
mǎ yǐ
hormiga
埋伏
mái fú
emboscada
埋没
mái mò
Enterrado
埋葬
mái zàng
enterrar
脉搏
mài bó
legumbres

mài
Paso
埋怨
mán yuàn
Quejar
慢性
màn xìng
Crónico
漫长
màn cháng
Largo
漫画
màn huà
Historietas
蔓延
màn yán
propagar
忙碌
máng lù
ocupado
盲目
máng mù
A ciegas
茫茫
máng máng
vasto
茫然
máng rán
Con pérdida
冒充
mào chōng
Personificar
冒犯
mào fàn
ofender
茂盛
mào shèng
Florecer
媒介
méi jiè
medio

méi
Piezas
美观
měi guān
Hermosa
美满
měi mǎn
feliz
美妙
měi miào
maravilloso
萌芽
méng yá
brote
猛烈
měng liè
violento

estrabismo
弥补
mí bǔ
maquillaje
弥漫
mí màn
Difuso
谜语
mí yǔ
enigma
迷惑
mí huo
confundir
迷人
mí rén
encantador
迷信
mí xìn
superstición
密度
mì dù
densidad
密封
mì fēng
sello
棉花
mián hua
algodón
免得
miǎn de
para que no
免疫
miǎn yì
inmunidad
勉励
miǎn lì
Alentar
勉强
miǎn qiǎng
de mala gana
面貌
miàn mào
cara
面子
miàn zi
cara
描绘
miáo huì
Representar
瞄准
miáo zhǔn
objetivo
渺小
miǎo xiǎo
Pequeño
藐视
miǎo shì
Desdén
灭亡
miè wáng
Perecer
蔑视
miè shì
Desprecio
民间
mín jiān
gente
民主
mín zhǔ
democracia
敏捷
mǐn jié
ágil
敏锐
mǐn ruì
afilado
名次
míng cì
Clasificación
名额
míng é
Cuota
名副其实
míng fù qí shí
Digno del nombre
名誉
míng yù
reputación
明明
míng míng
Obviamente
明智
míng zhì
sabio
命名
mìng míng
nombre
摸索
mō suo
A tientas
摩擦
mó cā
fricción
模范
mó fàn
modelo
模式
mó shì
modo
模型
mó xíng
modelo
磨合
mó hé
Entrar corriendo

membrana
魔鬼
mó guǐ
diablo
魔术
mó shù
magia
抹杀
mǒ shā
Obliterar
墨水儿
mò shuǐ r
Tinta
莫名其妙
mò míng qí miào
desconcertante
默默
mò mò
silenciosamente
谋求
móu qiú
buscar
模样
mú yàng
apariencia
母语
mǔ yǔ
Lengua materna
沐浴
mù yù
Bañarse
目睹
mù dǔ
testigo
目光
mù guāng
Mira
拿手
ná shǒu
bueno
纳闷儿
nà mèn r
Preguntando
耐用
nài yòng
durable
南辕北辙
nán yuán běi zhé
Divergente
难得
nán dé
raro
难堪
nán kān
Desconcertado
难能可贵
nán néng kě guì
Recomendable
恼火
nǎo huǒ
Irritado
内涵
nèi hán
Connotación
内幕
nèi mù
Historia interior
内在
nèi zài
Interior
能量
néng liàng
energía
拟定
nǐ dìng
Dibujar
逆行
nì xíng
Retrógrado
年度
nián dù
año

niē
pellizco
凝固
níng gù
solidificación
凝聚
níng jù
Cohesión
凝视
níng shì
mirada

níng
tornillo
宁肯
nìng kěn
Más bien
宁愿
nìng yuàn
preferiría
扭转
niǔ zhuǎn
Giro
纽扣儿
niǔ kòu r
Botones
农历
nóng lì
Calendario lunar
浓厚
nóng hòu
fuerte
奴隶
nú lì
esclavo

nuó
moverse
虐待
nvè dài
Abuso

ò
Oh
殴打
ōu dǎ
Golpear
偶像
ǒu xiàng
ídolo
呕吐
ǒu tù
Vómitos

mentira
徘徊
pái huái
Errante
排斥
pái chì
Repeler
排除
pái chú
excluir
排放
pái fàng
emisión
排练
pái liàn
ensayar
派别
pài bié
facción
派遣
pài qiǎn
enviar
攀登
pān dēng
la subida
盘旋
pán xuán
Dando vueltas
判决
pàn jué
juicio

pàn
Banco
庞大
páng dà
enorme
抛弃
pāo qì
abandonar
泡沫
pào mò
espuma
培育
péi yù
Nutrir
配备
pèi bèi
Equipado
配偶
pèi ǒu
esposa
配套
pèi tào
Pareo
盆地
pén dì
cuenca
烹饪
pēng rèn
Cocinando

pěng
Sostener

cortar a tajos
批发
pī fā
venta al por mayor
批判
pī pàn
crítica
疲惫
pí bèi
agotado
疲倦
pí juàn
cansado
皮革
pí gé
cuero
屁股
pì gu
extremo
譬如
pì rú
por ejemplo
偏差
piān chā
desviación
偏见
piān jiàn
parcialidad
偏僻
piān pì
remoto
偏偏
piān piān
De lo contrario
片断
piàn duàn
Fragmento
片刻
piàn kè
momento
漂浮
piāo fú
flotador
飘扬
piāo yáng
Aleteo

piē
Skimming
拼搏
pīn bó
Trabajo duro
拼命
pīn mìng
Desesperadamente
贫乏
pín fá
pobre
贫困
pín kùn
pobre
频繁
pín fán
frecuentemente
频率
pín lv4
frecuencia
品尝
pǐn cháng
gusto
品德
pǐn dé
Personaje
品质
pǐn zhì
calidad
品种
pǐn zhǒng
Variedad
屏幕
píng mù
pantalla
屏障
píng zhàng
barrera
平凡
píng fán
ordinario
平面
píng miàn
plano
平坦
píng tǎn
plano
平行
píng xíng
paralelo
平庸
píng yōng
mediocre
平原
píng yuán
Llanura
评估
píng gū
Evaluación
评论
píng lùn
comentario

Pendiente

chapoteo

bastante
破例
pò lì
Hacer una excepción
迫不及待
pò bù jí dài
No puedo esperar
迫害
pò hài
persecucion
魄力
pò lì
Valor

aleteo

tienda
普及
pǔ jí
universal
朴实
pǔ shí
sencillo
朴素
pǔ sù
sencillo
瀑布
pù bù
cascada
凄凉
qī liáng
solitario
期望
qī wàng
esperar
期限
qī xiàn
el termino
欺负
qī fu
matón
欺骗
qī piàn
engañar
奇妙
qí miào
maravilloso
旗袍
qí páo
cheongsam
旗帜
qí zhì
bandera
歧视
qí shì
Discriminación
齐全
qí quán
completar
齐心协力
qí xīn xié lì
Trabajar juntos
乞丐
qǐ gài
mendigo
企图
qǐ tú
intento
启程
qǐ chéng
Partir
启蒙
qǐ méng
Iluminación
启事
qǐ shì
darse cuenta
启示
qǐ shì
Iluminación
岂有此理
qǐ yǒu cǐ lǐ
Irrazonable
起草
qǐ cǎo
Redacción
起初
qǐ chū
primero
起伏
qǐ fú
subidas y bajadas
起哄
qǐ hòng
Abucheos
起码
qǐ mǎ
al menos
起源
qǐ yuán
origen
器材
qì cái
equipo
器官
qì guān
Organo
气概
qì gài
espíritu
气功
qì gōng
qigong
气魄
qì pò
Negrita
气色
qì sè
Tez
气势
qì shì
impulso
气味
qì wèi
olor
气象
qì xiàng
meteorológico
气压
qì yā
Presión del aire
气质
qì zhí
temperamento
迄今为止
qì jīn wéi zhǐ
Hasta aquí

qiā
pellizco
恰当
qià dàng
apropiado
恰到好处
qià dào hǎo chù
Solo bien
恰巧
qià qiǎo
Casualmente
洽谈
qià tán
Negociar
千方百计
qiān fāng bǎi jì
Haz todo lo posible

qiān
Dirigir
牵扯
qiān chě
involucrar
牵制
qiān zhì
Contiene
签署
qiān shǔ
firmar
谦逊
qiān xùn
humilde
迁就
qiān jiù
acomodar
迁徙
qiān xǐ
Migración
前景
qián jǐng
perspectiva
前提
qián tí
premisa
潜力
qián lì
potencial
潜水
qián shuǐ
buceo
潜移默化
qián yí mò huà
Imperceptiblemente
谴责
qiǎn zé
condenar
抢劫
qiāng jié
robo
强制
qiáng zhì
Obligatorio
强迫
qiǎng pò
fuerza
抢救
qiǎng jiù
rescate
桥梁
qiáo liáng
puente
窍门
qiào mén
Truco

qiào
Alicia
切实
qiè shí
práctico
锲而不舍
qiè ér bù shě
Perseverancia
亲密
qīn mì
cerrar
亲热
qīn rè
cariñoso
侵犯
qīn fàn
Violar
侵略
qīn lvè
agresión
钦佩
qīn pèi
admiración
勤俭
qín jiǎn
Trabajo duro
勤劳
qín láo
industrioso
倾听
qīng tīng
escucha
倾向
qīng xiàng
tendencia
倾斜
qīng xié
inclinación
清澈
qīng chè
Claro
清晨
qīng chén
temprano en la mañana
清除
qīng chú
Claro
清洁
qīng jié
limpiar
清理
qīng lǐ
Limpiar
清晰
qīng xī
Claro
清醒
qīng xǐng
despierto por completo
清真
qīng zhēn
musulmán
情报
qíng bào
inteligencia
情节
qíng jié
trama
情理
qíng lǐ
sentido
情形
qíng xíng
situación
晴朗
qíng lǎng
soleado
请柬
qǐng jiǎn
Invitación
请教
qǐng jiào
consultar
请示
qǐng shì
Pedir instrucciones
请帖
qǐng tiě
invitación
丘陵
qiū líng
colinas
区分
qū fēn
distinguir
区域
qū yù
zona
屈服
qū fú
rendimiento
曲折
qū zhé
tortuoso
驱逐
qū zhú
Expulsar
渠道
qú dào
canal
取缔
qǔ dì
prohibición
曲子
qǔ zi
canción
趣味
qù wèi
gusto
圈套
quān tào
trampa
全局
quán jú
Global
全力以赴
quán lì yǐ fù
Por todo lo alto
拳头
quán tou
puño
权衡
quán héng
compensación
权威
quán wēi
autoridad

quǎn
perro
缺口
quē kǒu
brecha
缺席
quē xí
ausencia
缺陷
quē xiàn
defecto

qué
cojo
确保
què bǎo
asegurarse
确立
què lì
establecer
确切
què qiè
exacto
确信
què xìn
Convencido
群众
qún zhòng
las masas

rǎn
colorante

rǎng
Gritar
让步
ràng bù
concesión
饶恕
ráo shù
perdonar
扰乱
rǎo luàn
molestar
惹祸
rě huò
desastre judicial
热泪盈眶
rè lèi yíng kuàng
Lágrimas en los ojos
热门
rè mén
Popular
人道
rén dào
humano
人格
rén gé
Personalidad
人工
rén gōng
Artificial
人家
rén jia
Personas
人间
rén jiān
mundo
人士
rén shì
persona
人为
rén wéi
Artificial
人性
rén xìng
la naturaleza humana
人质
rén zhì
rehén
仁慈
rén cí
amabilidad
忍耐
rěn nài
paciencia
忍受
rěn shòu
soportar
任命
rèn mìng
cita
任性
rèn xìng
caprichoso
任意
rèn yì
Arbitrario
任重道远
rèn zhòng dào yuǎn
Un largo camino por recorrer
认定
rèn dìng
Reconocer
认可
rèn kě
Reconocido
仍旧
réng jiù
Todavía
日新月异
rì xīn yuè yì
Cambiando con cada día que pasa
日益
rì yì
cada vez más
容貌
róng mào
apariencia
容纳
róng nà
acomodar
容器
róng qì
envase
容忍
róng rěn
tolerar
溶解
róng jiě
Disolver
荣幸
róng xìng
con placer
荣誉
róng yù
honor
融化
róng huà
derretir
融洽
róng qià
Compenetración

róu
frotar
柔和
róu hé
suave
儒家
rú jiā
confucionismo
弱点
ruò diǎn
debilidad
若干
ruò gān
Varios
撒谎
sā huǎng
mentira
散文
sǎn wén
prosa
散布
sàn bù
propagar
散发
sàn fā
Distribuir
丧失
sàng shī
Perder
骚扰
sāo rǎo
Acosar
嫂子
sǎo zi
cuñada
刹车
shā chē
freno

shá
Qué
筛选
shāi xuǎn
filtrar
山脉
shān mài
Montañas
闪烁
shǎn shuò
Brillante
擅长
shàn cháng
Bueno en
擅自
shàn zì
no autorizado
伤脑筋
shāng nǎo jīn
Molesto
商标
shāng biāo
marca comercial
上级
shàng jí
Superior
上进
shàng jìn
Motivar
上任
shàng rèn
Tomar posesión del cargo
上瘾
shàng yǐn
Fanático
上游
shàng yóu
Río arriba
尚且
shàng qiě
Todavía

shāo
llevar

shāo
Propina

shào
enviar
奢侈
shē chǐ
lujo
舌头
shé tou
lengua
摄氏度
shè shì dù
Celsius
涉及
shè jí
Involucrado
社区
shè qū
comunidad
设立
shè lì
preparar
设想
shè xiǎng
Imagina
设置
shè zhì
Preparar
呻吟
shēn yín
gemido
深奥
shēn ào
profundo
深沉
shēn chén
profundo
深情厚谊
shēn qíng hòu yì
Amistad profunda
申报
shēn bào
declarar
绅士
shēn shì
Caballero
神经
shén jīng
nervio
神奇
shén qí
mágico
神气
shén qì
aire
神圣
shén shèng
sagrado
神态
shén tài
Comportamiento
神仙
shén xiān
inmortal
审查
shěn chá
revisión
审理
shěn lǐ
Juicio
审美
shěn měi
Estético
审判
shěn pàn
Juicio
慎重
shèn zhòng
Cuidado
渗透
shèn tòu
penetración
声明
shēng míng
declaración
声势
shēng shì
Impulso
声誉
shēng yù
reputación
牲畜
shēng chù
ganado
生存
shēng cún
sobrevivir
生机
shēng jī
vitalidad
生理
shēng lǐ
fisiológico
生疏
shēng shū
oxidado
生态
shēng tài
Ecología
生物
shēng wù
biológico
生效
shēng xiào
Tomar efecto
生肖
shēng xiào
Zodíaco
生锈
shēng xiù
Oxido
生育
shēng yù
Fertilidad
省会
shěng huì
capital provincial
盛产
shèng chǎn
Rico
盛开
shèng kāi
florecer
盛情
shèng qíng
Hospitalidad
盛行
shèng xíng
Prevalecer
胜负
shèng fù
Ganar o perder
失事
shī shì
Ruina
失误
shī wù
Error
失踪
shī zōng
Desaparecido
尸体
shī tǐ
Cadáver
师范
shī fàn
Profesor
施加
shī jiā
Imponer
施展
shī zhǎn
Monitor
十足
shí zú
Lleno
实惠
shí huì
Asequible
实力
shí lì
fuerza
实施
shí shī
Implementar
实事求是
shí shì qiú shì
Busque la verdad de los hechos
实行
shí xíng
Implementar
实质
shí zhì
sustancia

shí
recoger
时常
shí cháng
a menudo
时而
shí ér
a veces
时光
shí guāng
Hora
时机
shí jī
oportunidad
时事
shí shì
eventos actuales
石油
shí yóu
petróleo
识别
shí bié
Identificar
使命
shǐ mìng
misión
世代
shì dài
Generaciones
事故
shì gù
accidente
事迹
shì jì
Andanzas
事件
shì jiàn
evento
事态
shì tài
situación
事务
shì wù
asuntos
事项
shì xiàng
importar
事业
shì yè
porque
势必
shì bì
Vinculado a
势力
shì li
poder
是非
shì fēi
Bien o mal
示范
shì fàn
demostración
示威
shì wēi
Demostración
示意
shì yì
Señal
视力
shì lì
visión
视频
shì pín
vídeo
视线
shì xiàn
Visión
视野
shì yě
Visión
试图
shì tú
intento
试验
shì yàn
prueba
适宜
shì yí
adecuado
逝世
shì shì
Fallecer
释放
shì fàng
liberado
收藏
shōu cáng
Favoritos
收缩
shōu suō
encogimiento
收益
shōu yì
ingresos
收音机
shōu yīn jī
radio
守护
shǒu hù
Guardia
手法
shǒu fǎ
Técnica
手势
shǒu shì
gesto
手艺
shǒu yì
arte
首饰
shǒu shì
joyería
首要
shǒu yào
Primario
受罪
shòu zuì
Sufrir
授予
shòu yǔ
Conceder
书法
shū fǎ
caligrafía
书记
shū ji
secretario
书籍
shū jí
libros
书面
shū miàn
escrito
疏忽
shū hu
negligencia
疏远
shū yuǎn
Enajenar
舒畅
shū chàng
Cómodo
数额
shù é
Cantidad

shù
haz
束缚
shù fù
Esclavitud
树立
shù lì
Preparar

shù
vertical

shuǎ
Tocar
衰老
shuāi lǎo
senectud
衰退
shuāi tuì
disminución
率领
shuài lǐng
Dirigir
涮火锅
shuàn huǒ guō
Shabu Shabu
双胞胎
shuāng bāo tāi
gemelo
爽快
shuǎng kuài
fácilmente
水利
shuǐ lì
Conservación del agua
水龙头
shuǐ lóng tóu
Grifo
水泥
shuǐ ní
cemento
瞬间
shùn jiān
momento
司法
sī fǎ
judicial
司令
sī lìng
comandante
思念
sī niàn
perder
思索
sī suǒ
pensando
思维
sī wéi
pensando
斯文
sī wen
Amable
私自
sī zì
en privado
死亡
sǐ wáng
muerte
四肢
sì zhī
Extremidades
寺庙
sì miào
templo
肆无忌惮
sì wú jì dàn
Poco escrupuloso
饲养
sì yǎng
Crianza

sǒng
imponente

sōu
Embarcacion
苏醒
sū xǐng
despertar
俗话
sú huà
Jerga
塑造
sù zào
forma
素食
sù shí
Comida vegetariana
素质
sù zhì
Calidad
诉讼
sù sòng
litigio
算数
suàn shù
contar
随即
suí jí
inmediatamente
随意
suí yì
aleatorio
岁月
suì yuè
años
隧道
suì dào
túnel
损坏
sǔn huài
dañar
索取
suǒ qǔ
Solicitud
索性
suǒ xìng
Simplemente

colapso
踏实
tā shi
Firme

torre
台风
tái fēng
tifón
太空
tài kōng
Espacio
泰斗
tài dǒu
Decano

tān
Puesto
瘫痪
tān huàn
parálisis
贪婪
tān lán
codicioso
贪污
tān wū
corrupción
弹性
tán xìng
elasticidad
坦白
tǎn bái
franco
叹气
tàn qì
suspiro
探测
tàn cè
Detectar
探索
tàn suǒ
explorar
探讨
tàn tǎo
Explorar
探望
tàn wàng
visitar
倘若
tǎng ruò
Si

tāo
cavar
滔滔不绝
tāo tāo bù jué
Hablar sin cesar
淘汰
táo tài
Eliminado
陶瓷
táo cí
cerámica
陶醉
táo zuì
jaranear
讨好
tǎo hǎo
Por favor
特长
tè cháng
Especialidad
特定
tè dìng
específico
特意
tè yì
especialmente
提拔
tí bá
promovido
提炼
tí liàn
refinando
提示
tí shì
rápido
提议
tí yì
propuesta
题材
tí cái
tema
体裁
tǐ cái
Género
体积
tǐ jī
volumen
体谅
tǐ liàng
Considerado
体面
tǐ miàn
Bueno
体系
tǐ xì
sistema
天才
tiān cái
genio
天赋
tiān fù
talento
天伦之乐
tiān lún zhī lè
Diversión familiar
天然气
tiān rán qì
gas natural
天生
tiān shēng
Nacido
天堂
tiān táng
cielo
天文
tiān wén
astronómico
田径
tián jìng
atletismo
田野
tián yě
campo

tiǎn
lamer
挑剔
tiāo ti
Difícil
条款
tiáo kuǎn
Condiciones
条理
tiáo lǐ
Organizado
条约
tiáo yuē
tratado
调和
tiáo hé
conciliar
调剂
tiáo jì
ajustar
调节
tiáo jié
ajustar
调解
tiáo jiě
Mediación
调料
tiáo liào
Condimento
挑拨
tiǎo bō
eliminatoria
挑衅
tiǎo xìn
provocativo
跳跃
tiào yuè
saltar
亭子
tíng zi
pabellón
停泊
tíng bó
Estacionado
停顿
tíng dùn
pausa
停滞
tíng zhì
Estancado
挺拔
tǐng bá
alto y recto
通货膨胀
tōng huò péng zhàng
inflación
通缉
tōng jī
querido
通俗
tōng sú
popular
通讯
tōng xùn
comunicación
通用
tōng yòng
Universal
同胞
tóng bāo
Hermano
同志
tóng zhì
Gay
童话
tóng huà
cuento de hadas

tóng
cobre
统筹兼顾
tǒng chóu jiān gù
Planificación general
统计
tǒng jì
Estadísticas
统统
tǒng tǒng
todas
统治
tǒng zhì
regla
投机
tóu jī
Especulación
投票
tóu piào
votar
投诉
tóu sù
Queja
投降
tóu xiáng
Rendición
投掷
tóu zhì
Lanzar
透露
tòu lù
revelar

calvo
突破
tū pò
penetración
图案
tú àn
patrón
徒弟
tú dì
aprendiz
涂抹
tú mǒ
frotis
途径
tú jìng
camino
土壤
tǔ rǎng
suelo
团结
tuán jié
Unidad
团体
tuán tǐ
grupo
团圆
tuán yuán
reunión
推测
tuī cè
Especular
推翻
tuī fān
derrocamiento
推理
tuī lǐ
razonamiento
推论
tuī lùn
inferencia
推销
tuī xiāo
vender
吞吞吐吐
tūn tūn tǔ tǔ
Dudar
托运
tuō yùn
Consignar
拖延
tuō yán
dilación
脱离
tuō lí
Separarse
妥当
tuǒ dang
apropiado
妥善
tuǒ shàn
apropiado
妥协
tuǒ xié
compromiso
椭圆
tuǒ yuán
oval
唾弃
tuò qì
desechar

wa
Guau
挖掘
wā jué
Cavar
娃娃
wá wa
muñeca
瓦解
wǎ jiě
colapso
歪曲
wāi qū
distorsionar
外表
wài biǎo
Apariencia
外行
wài háng
laico
外界
wài jiè
mundo exterior
外向
wài xiàng
Saliente

wán
píldora
完备
wán bèi
completar
完毕
wán bì
completar
玩弄
wán nòng
tocar
玩意儿
wán yì r
cosa
顽固
wán gù
obstinado
顽强
wán qiáng
tenaz
惋惜
wǎn xī
lamentar
挽回
wǎn huí
Redimir
挽救
wǎn jiù
salvar
万分
wàn fēn
extremadamente
往常
wǎng cháng
Como siempre
往事
wǎng shì
pasado
妄想
wàng xiǎng
Engaño
危机
wēi jī
crisis
威风
wēi fēng
prestigio
威力
wēi lì
poder
威望
wēi wàng
prestigio
威信
wēi xìn
prestigio
微不足道
wēi bù zú dào
despreciable
微观
wēi guān
Micro
为难
wéi nán
Desconcertado
为期
wéi qī
Duración
唯独
wéi dú
Solo
维持
wéi chí
mantener
维护
wéi hù
mantener
维生素
wéi shēng sù
Vitaminas
违背
wéi bèi
Ir en contra
伪造
wěi zào
Falsificación
委托
wěi tuō
Comisión
委员
wěi yuán
miembro del Comité
卫星
wèi xīng
satélite

wèi
Hola (verbo)
慰问
wèi wèn
Condolencias
未免
wèi miǎn
Inevitable
畏惧
wèi jù
temor
蔚蓝
wèi lán
Azur
温带
wēn dài
zona templada
温和
wēn hé
leve
文凭
wén píng
diploma
文物
wén wù
Reliquias culturales
文献
wén xiàn
literatura
文雅
wén yǎ
elegante
文艺
wén yì
Arte
问世
wèn shì
salga

nido
乌黑
wū hēi
Negro azabache
污蔑
wū miè
calumnia
诬陷
wū xiàn
Cuadro
无比
wú bǐ
Extremadamente
无偿
wú cháng
Gratis
无耻
wú chǐ
Desvergonzado
无动于衷
wú dòng yú zhōng
Indiferente
无非
wú fēi
Nada más que
无辜
wú gū
inocente
无精打采
wú jīng dǎ cǎi
Apático
无赖
wú lài
Pícaro
无理取闹
wú lǐ qǔ nào
Irrazonable
无能为力
wú néng wéi lì
Impotente
无穷无尽
wú qióng wú jìn
Interminable
无微不至
wú wēi bù zhì
Meticuloso
无忧无虑
wú yōu wú lv4
Despreocupado
无知
wú zhī
ignorancia
侮辱
wǔ rǔ
insulto
武器
wǔ qì
brazos
武侠
wǔ xiá
Artes marciales
武装
wǔ zhuāng
Armado
舞蹈
wǔ dǎo
danza
务必
wù bì
estar seguro
物美价廉
wù měi jià lián
Buena calidad y barato
物业
wù yè
Propiedad
物资
wù zī
Suministros
误差
wù chā
error
误解
wù jiě
malentendido
夕阳
xī yáng
Puesta de sol
昔日
xī rì
Viejos tiempos

Arroyo
熄灭
xī miè
Fuera
牺牲
xī shēng
sacrificio
膝盖
xī gài
rodilla
习俗
xí sú
personalizado
媳妇
xí fu
hijastra
袭击
xí jī
Asalto
喜闻乐见
xǐ wén lè jiàn
Amo escuchar
喜悦
xǐ yuè
alegría
系列
xì liè
serie
细菌
xì jūn
bacteriano
细胞
xì bāo
célula
细致
xì zhì
meticuloso
峡谷
xiá gǔ
cañón
狭隘
xiá ài
estrecho
狭窄
xiá zhǎi
estrecho

xiá
Xia
下属
xià shǔ
subordinar
先进
xiān jìn
avanzado
先前
xiān qián
previamente
掀起
xiān qǐ
partir
纤维
xiān wéi
fibra
鲜明
xiān míng
Brillante

xián
Disgusto
嫌疑
xián yí
Sospechar

xián
cuerda
衔接
xián jiē
Conexión
贤惠
xián huì
Virtuoso
闲话
xián huà
chisme
显著
xiǎn zhù
Significativo
宪法
xiàn fǎ
constitución
现场
xiàn chǎng
en el sitio
现成
xiàn chéng
Confeccionado
现状
xiàn zhuàng
status quo
线索
xiàn suǒ
pista
陷害
xiàn hài
Enmarcado
陷阱
xiàn jǐng
trampa
陷入
xiàn rù
Caer en
馅儿
xiàn r
Relleno
乡镇
xiāng zhèn
Municipio
相差
xiāng chà
diferencia
相等
xiāng děng
igual
相辅相成
xiāng fǔ xiāng chéng
Se complementan mutuamente
相应
xiāng yìng
correspondiente
镶嵌
xiāng qiàn
mosaico
响亮
xiǎng liàng
Ruidoso
响应
xiǎng yìng
respuesta
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
Encontrar maneras
向导
xiàng dǎo
Guía
向来
xiàng lái
siempre
向往
xiàng wǎng
Anhelar

xiàng
carril
相声
xiàng sheng
diafonía
消除
xiāo chú
eliminar
消毒
xiāo dú
desinfectar
消防
xiāo fáng
Lucha contra incendios
消耗
xiāo hào
Consumir
消灭
xiāo miè
limpiar
潇洒
xiāo sǎ
Elegante
销毁
xiāo huǐ
destruir
小心翼翼
xiǎo xīn yì yì
Cautelosamente
效益
xiào yì
beneficio
肖像
xiào xiàng
retrato
协会
xié huì
asociación
协商
xié shāng
Negociar
协调
xié tiáo
coordinación
协议
xié yì
protocolo
协助
xié zhù
ayudar
携带
xié dài
llevar

xiè
Migas
泄露
xiè lù
Ceda el paso
泄气
xiè qì
desanimado
谢绝
xiè jué
disminución
心得
xīn dé
Experiencia
心甘情愿
xīn gān qíng yuàn
De buena gana
心灵
xīn líng
alma
心态
xīn tài
Mentalidad
心疼
xīn téng
Afligido
心血
xīn xuè
Trabajo duro
心眼儿
xīn yǎn r
Consciente de
新陈代谢
xīn chén dài xiè
Metabolismo
新郎
xīn láng
novio
新娘
xīn niáng
novia
新颖
xīn yǐng
novela
欣慰
xīn wèi
Gratificado
欣欣向荣
xīn xīn xiàng róng
Prosperando
薪水
xīn shuǐ
salario
辛勤
xīn qín
Trabajo duro
信赖
xìn lài
confiar
信念
xìn niàn
creencia
信仰
xìn yǎng
fe
信誉
xìn yù
Reputación
兴高采烈
xīng gāo cǎi liè
Exaltado
兴隆
xīng lóng
Próspero
兴旺
xīng wàng
próspero

xīng
sospechoso
刑事
xíng shì
delincuente
形态
xíng tài
formar
行政
xíng zhèng
administrativo
兴致勃勃
xìng zhì bó bó
Emocionado
性感
xìng gǎn
Sexy
性命
xìng mìng
vida
性能
xìng néng
actuación
凶恶
xiōng è
Vicioso
凶手
xiōng shǒu
asesino
汹涌
xiōng yǒng
turbulento
胸怀
xiōng huái
mente
胸膛
xiōng táng
cofre
雄厚
xióng hòu
Fuerte
雄伟
xióng wěi
majestuoso
修复
xiū fù
reparar
修建
xiū jiàn
Construir
修养
xiū yǎng
formación
羞耻
xiū chǐ
vergüenza
嗅觉
xiù jué
Oler

xiù
Bordar
虚假
xū jiǎ
falso
虚荣
xū róng
vanidad
虚伪
xū wěi
hipócrita
需求
xū qiú
demanda
须知
xū zhī
darse cuenta
许可
xǔ kě
licencia
序言
xù yán
Prefacio
畜牧
xù mù
La cría de animales
酗酒
xù jiǔ
alcoholismo
喧哗
xuān huá
Escándalo
宣誓
xuān shì
Tomar un juramento
宣扬
xuān yáng
Predicar
悬挂
xuán guà
suspensión
悬念
xuán niàn
suspenso
悬殊
xuán shū
Disparidad
悬崖峭壁
xuán yá qiào bì
Acantilados
旋律
xuán lv4
melodía
旋转
xuán zhuǎn
Girar
选拔
xuǎn bá
Selección
选举
xuǎn jǔ
elección
选手
xuǎn shǒu
Jugador
炫耀
xuàn yào
presumir

xuē
cortar
削弱
xuē ruò
debilitar
学说
xué shuō
teoría
学位
xué wèi
Licenciado en Ciencias
雪上加霜
xuě shàng jiā shuāng
Peor
血压
xuè yā
presión arterial
熏陶
xūn táo
Edificar
寻觅
xún mì
Encontrar
巡逻
xún luó
patrulla
循环
xún huán
ciclo
循序渐进
xún xù jiàn jìn
Paso a paso
压迫
yā pò
opresión
压岁钱
yā suì qián
Dinero de año nuevo
压缩
yā suō
compresión
压抑
yā yì
Deprimido
压榨
yā zhà
prensa
压制
yā zhì
reprimir
鸦雀无声
yā què wú shēng
Silencio
亚军
yà jūn
subcampeón
淹没
yān mò
Sumergido
烟花爆竹
yān huā bào zhú
petardos
严峻
yán jùn
grave
严寒
yán hán
Frío severo
严禁
yán jìn
Estrictamente prohibido
严厉
yán lì
grave
严密
yán mì
apretado
岩石
yán shí
rock
延期
yán qī
extensión
延伸
yán shēn
ampliar
延续
yán xù
Seguir
沿海
yán hǎi
costero
炎热
yán rè
Caliente
言论
yán lùn
Habla
掩盖
yǎn gài
cubrir
掩护
yǎn hù
cubrir
掩饰
yǎn shì
cubrir
演变
yǎn biàn
Evolución
演习
yǎn xí
ejercicio
演绎
yǎn yì
Deducción
演奏
yǎn zòu
Jugando
眼光
yǎn guāng
visión
眼色
yǎn sè
Guiño
眼神
yǎn shén
Mira
厌恶
yàn wù
asco
验收
yàn shōu
aceptación
验证
yàn zhèng
verificación
氧气
yǎng qì
oxígeno
样品
yàng pǐn
muestra
摇摆
yáo bǎi
columpio
摇滚
yáo gǔn
Rock
谣言
yáo yán
rumor
遥控
yáo kòng
control remoto
遥远
yáo yuǎn
distante
耀眼
yào yǎn
Deslumbrante
要点
yào diǎn
Punto
要命
yào mìng
Terrible
要素
yào sù
Elemento
野蛮
yě mán
brutal
野心
yě xīn
Ambición
液体
yè tǐ
líquido
一流
yī liú
Primera clase
一如既往
yī rú jì wǎng
como siempre
依旧
yī jiù
todavía
依据
yī jù
de acuerdo con
依靠
yī kào
confiar
依赖
yī lài
confiar
依托
yī tuō
Depender de
衣裳
yī shang
ropa
一度
yí dù
una vez
一贯
yí guàn
consistente
一目了然
yí mù liǎo rán
De un vistazo
一向
yí xiàng
Siempre
仪器
yí qì
instrumento
仪式
yí shì
ceremonia
疑惑
yí huò
duda
遗产
yí chǎn
patrimonio
遗传
yí chuán
Genético
遗留
yí liú
Legado
遗失
yí shī
Perdió
以便
yǐ biàn
así que eso
以免
yǐ miǎn
para no
以往
yǐ wǎng
en el pasado
以至
yǐ zhì
Incluso
以致
yǐ zhì
Así que eso
一帆风顺
yì fān fēng shùn
Viento en popa
一举两得
yì jǔ liǎng dé
Dos pájaros de un tiro
一丝不苟
yì sī bù gǒu
Meticuloso

además
异常
yì cháng
anormal
意料
yì liào
Esperado
意识
yì shí
conciencia
意图
yì tú
intención
意味着
yì wèi zhe
media
意向
yì xiàng
intención
意志
yì zhì
será
毅力
yì lì
perseverancia
毅然
yì rán
Decididamente

ala
阴谋
yīn móu
conspiración
音响
yīn xiǎng
sonido
引导
yǐn dǎo
guía
引擎
yǐn qíng
motor
引用
yǐn yòng
Citar
隐蔽
yǐn bì
oculto
隐患
yǐn huàn
Peligro oculto
隐瞒
yǐn mán
esconder
隐私
yǐn sī
intimidad
隐约
yǐn yuē
desmayarse
饮食
yǐn shí
dieta
婴儿
yīng ér
bebé
英明
yīng míng
sabio
英勇
yīng yǒng
heroico
盈利
yíng lì
lucro
迎面
yíng miàn
De frente
应酬
yìng chou
Socializar
应邀
yìng yāo
Estar invitado
庸俗
yōng sú
vulgar
拥护
yōng hù
apoyo
拥有
yōng yǒu
tener
勇于
yǒng yú
Valiente
永恒
yǒng héng
eterno
涌现
yǒng xiàn
Surgir
踊跃
yǒng yuè
activamente
用户
yòng hù
usuario
优胜劣汰
yōu shèng liè tài
Supervivencia del más apto
优先
yōu xiān
prioridad
优异
yōu yì
Excelente
优越
yōu yuè
superior
忧郁
yōu yù
Melancolía
油腻
yóu nì
Grasiento
油漆
yóu qī
pintar
犹如
yóu rú
Como si
有条不紊
yǒu tiáo bù wěn
Metódico
幼稚
yòu zhì
ingenuo
诱惑
yòu huò
Within Temptation
愚蠢
yú chǔn
tonto
愚昧
yú mèi
Ignorancia
渔民
yú mín
Pescadores
舆论
yú lùn
opinión pública
与日俱增
yǔ rì jù zēng
Aumentando día a día
宇宙
yǔ zhòu
universo
羽绒服
yǔ róng fú
Chaqueta de plumas
寓言
yù yán
fábula

Sanar
欲望
yù wàng
deseo

Planchado

jade
预料
yù liào
Esperado
预期
yù qī
esperado
预算
yù suàn
presupuesto
预先
yù xiān
avanzar
预言
yù yán
profecía
预兆
yù zhào
presagio
冤枉
yuān wang
Explotado
元首
yuán shǒu
Jefe de Estado
元素
yuán sù
elemento
元宵节
yuán xiāo jié
Festival de linternas
原告
yuán gào
demandante
原理
yuán lǐ
principio
原始
yuán shǐ
original
原先
yuán xiān
original
园林
yuán lín
jardín
圆满
yuán mǎn
Completar
源泉
yuán quán
Fuente
缘故
yuán gù
razón
约束
yuē shù
restricción
乐谱
yuè pǔ
Partitura
岳母
yuè mǔ
suegra
孕育
yùn yù
Criado
蕴藏
yùn cáng
Contiene
运算
yùn suàn
Cálculo
运行
yùn xíng
correr
酝酿
yùn niàng
Fabricación de cerveza
杂技
zá jì
acrobacia
杂交
zá jiāo
Hibridación

Aplastar

Cómo
栽培
zāi péi
Cultivo
灾难
zāi nàn
desastre

zǎi
sacrificio
再接再厉
zài jiē zài lì
hacer esfuerzos persistentes
在意
zài yì
cuidado

zǎn
Salvar
暂且
zàn qiě
Siendo por el momento
赞叹
zàn tàn
Admirar
赞助
zàn zhù
patrocinador
糟蹋
zāo tà
Mimar
遭受
zāo shòu
sufrir
遭殃
zāo yāng
Sufrir
遭遇
zāo yù
encuentro
噪音
zào yīn
ruido
造型
zào xíng
modelado
责怪
zé guài
Culpa

zéi
ladrón
增添
zēng tiān
Añadir
赠送
zèng sòng
Regalar

zhā
Corbata
扎实
zhā shi
sólido

zhā
Escoria

zhǎ
parpadeo
诈骗
zhà piàn
Fraude
摘要
zhāi yào
Resumen
债券
zhài quàn
Enlace
沾光
zhān guāng
Inmersión
瞻仰
zhān yǎng
Rendir homenaje a
展示
zhǎn shì
Presumir
展望
zhǎn wàng
panorama
展现
zhǎn xiàn
Presumir
崭新
zhǎn xīn
Para estrenar
斩钉截铁
zhǎn dīng jié tiě
Decisivamente
占据
zhàn jù
ocupar
占领
zhàn lǐng
ocupado
战斗
zhàn dòu
luchando
战略
zhàn lvè
estrategia
战术
zhàn shù
Táctica
战役
zhàn yì
Batalla
章程
zhāng chéng
Carta
帐篷
zhàng peng
tienda
障碍
zhàng ài
obstáculo
招标
zhāo biāo
Ofertas
招收
zhāo shōu
recluta
朝气蓬勃
zhāo qì péng bó
Vigoroso
着迷
zháo mí
Fascinado
沼泽
zhǎo zé
pantano
照样
zhào yàng
Todavía
照耀
zhào yào
Brillar
折腾
zhē teng
sacudida
遮挡
zhē dǎng
Ocluir

zhé
doblez
折磨
zhé mó
Torturado
侦探
zhēn tàn
detective
斟酌
zhēn zhuó
Considerar
珍贵
zhēn guì
precioso
珍稀
zhēn xī
Raro
珍珠
zhēn zhū
perla
真理
zhēn lǐ
verdad
真相
zhēn xiàng
la verdad
真挚
zhēn zhì
sincero
枕头
zhěn tou
almohada
振奋
zhèn fèn
Edificación
振兴
zhèn xīng
Revitalizar
镇定
zhèn dìng
Calma
镇静
zhèn jìng
Calma
阵地
zhèn dì
posición
阵容
zhèn róng
póngase en fila
震撼
zhèn hàn
Conmoción
震惊
zhèn jīng
Conmoción
争端
zhēng duān
disputa
争夺
zhēng duó
Contención
争气
zhēng qì
Ganar
争先恐后
zhēng xiān kǒng hòu
Pelea
争议
zhēng yì
disputa
征服
zhēng fú
conquistar
征收
zhēng shōu
colección
挣扎
zhēng zhá
dificil
正月
zhēng yuè
Primer mes
蒸发
zhēng fā
evaporación
整顿
zhěng dùn
Rectificar
政策
zhèng cè
política
政权
zhèng quán
régimen
正当
zhèng dāng
Justificado
正负
zhèng fù
Positivo y negativo
正规
zhèng guī
regular
正经
zhèng jing
grave
正气
zhèng qì
Justicia
正义
zhèng yì
justicia
正宗
zhèng zōng
Auténtico
症状
zhèng zhuàng
síntoma
证实
zhèng shí
Confirmar
证书
zhèng shū
certificado
郑重
zhèng zhòng
Solemnemente
之际
zhī jì
En la ocasión
支撑
zhī chēng
apoyo
支出
zhī chū
gasto
支流
zhī liú
afluente
支配
zhī pèi
Dominar
支援
zhī yuán
apoyo
支柱
zhī zhù
pilar

zhī
rama
知觉
zhī jué
percepción
知足常乐
zhī zú cháng lè
Contentamiento
脂肪
zhī fáng
grasa
侄子
zhí zi
Sobrino
值班
zhí bān
De guardia
执行
zhí xíng
llevado a cabo
执着
zhí zhuó
Persistencia
殖民地
zhí mín dì
colonia
直播
zhí bō
Transmisión en vivo
直径
zhí jìng
diámetro
职能
zhí néng
Función
职位
zhí wèi
posición
职务
zhí wù
Posición
指标
zhǐ biāo
índice
指定
zhǐ dìng
Especificar
指甲
zhǐ jia
Uñas
指令
zhǐ lìng
instrucción
指南针
zhǐ nán zhēn
Brújula
指示
zhǐ shì
Instrucciones
指望
zhǐ wàng
Contar con
指责
zhǐ zé
Acusar
制裁
zhì cái
Sanciones
制服
zhì fú
uniforme
制约
zhì yuē
Restricción
制止
zhì zhǐ
detener
志气
zhì qì
ambición
智力
zhì lì
inteligencia
智能
zhì néng
inteligente
智商
zhì shāng
Coeficiente intelectual
治安
zhì ān
La Ley y el orden
治理
zhì lǐ
Gobernancia
滞留
zhì liú
Permanecer
致辞
zhì cí
Habla a
致力
zhì lì
Comprometido con
致使
zhì shǐ
Porque
中断
zhōng duàn
Interrumpir
中立
zhōng lì
neutral
中央
zhōng yāng
central
忠诚
zhōng chéng
lealtad
忠实
zhōng shí
leal
终点
zhōng diǎn
fin
终究
zhōng jiū
después de todo
终身
zhōng shēn
para toda la vida
终止
zhōng zhǐ
terminación
衷心
zhōng xīn
sentido
种子
zhǒng zi
semilla
种族
zhǒng zú
carrera
肿瘤
zhǒng liú
Tumor
众所周知
zhòng suǒ zhōu zhī
Bien conocido
种植
zhòng zhí
Plantando
重心
zhòng xīn
Centro de gravedad
周边
zhōu biān
Rodeando
周密
zhōu mì
Cuidado
周年
zhōu nián
aniversario
周期
zhōu qī
ciclo
周折
zhōu zhé
Giro de vuelta
周转
zhōu zhuǎn
Rotación

zhōu
Estado

zhōu
Gachas de avena

zhōu
bote
昼夜
zhòu yè
día y noche
皱纹
zhòu wén
arruga

zhū
Presion
诸位
zhū wèi
Todos
逐年
zhú nián
año tras año
主办
zhǔ bàn
anfitrión
主导
zhǔ dǎo
líder
主管
zhǔ guǎn
Supervisor
主流
zhǔ liú
Convencional
主权
zhǔ quán
soberanía
主义
zhǔ yì
Doctrina
嘱咐
zhǔ fù
Exhortar

zhǔ
Exprimir
住宅
zhù zhái
Residencial
助理
zhù lǐ
subdirector
助手
zhù shǒu
asistente
注射
zhù shè
inyección
注视
zhù shì
Mirar
注释
zhù shì
Comentario
注重
zhù zhòng
Presta atencion a
著作
zhù zuò
libro
铸造
zhù zào
Fundición
驻扎
zhù zhā
Estacionado

zhuài
Arrastrar
专长
zhuān cháng
Pericia
专程
zhuān chéng
Viaje especial
专利
zhuān lì
patentar
专题
zhuān tí
Tema

zhuān
ladrillo
转达
zhuǎn dá
Transmitir
转让
zhuǎn ràng
transferir
转移
zhuǎn yí
Transferir
转折
zhuǎn zhé
Punto de retorno
传记
zhuàn jì
biografía
庄稼
zhuāng jià
Cultivos
庄严
zhuāng yán
solemne
庄重
zhuāng zhòng
solemne
装备
zhuāng bèi
equipo
装卸
zhuāng xiè
Carga y descarga
壮观
zhuàng guān
Espectacular
壮丽
zhuàng lì
magnífico
壮烈
zhuàng liè
heroico

zhuàng
edificio
追悼
zhuī dào
monumento
追究
zhuī jiū
Investigar

zhuì
otoño
准则
zhǔn zé
Directrices
卓越
zhuó yuè
excelencia
琢磨
zhuó mó
Reflexionar
着手
zhuó shǒu
Emprender
着想
zhuó xiǎng
Por el bien de
着重
zhuó zhòng
Concentrarse en
姿态
zī tài
actitud
滋润
zī rùn
Hidratar
滋味
zī wèi
gusto
资本
zī běn
capital
资产
zī chǎn
bienes
资深
zī shēn
Mayor
资助
zī zhù
Fondos
子弹
zǐ dàn
bala
自卑
zì bēi
Inferioridad
自发
zì fā
espontáneo
自力更生
zì lì gēng shēng
Autosuficiencia
自满
zì mǎn
suficiente
自主
zì zhǔ
Autónomo
宗教
zōng jiào
religión
宗旨
zōng zhǐ
propósito
棕色
zōng sè
marrón
踪迹
zōng jì
rastro
总而言之
zǒng ér yán zhī
considerándolo todo
总和
zǒng hé
suma
纵横
zòng héng
Vertical y Horizontal
走廊
zǒu láng
corredor
走漏
zǒu lòu
Fuga
走私
zǒu sī
contrabando

zòu
golpear
租赁
zū lìn
arrendamiento
足以
zú yǐ
suficiente
祖父
zǔ fù
abuelo
祖国
zǔ guó
patria
祖先
zǔ xiān
antepasado
阻碍
zǔ ài
Impedir
阻拦
zǔ lán
detener
阻挠
zǔ náo
Obstruir
钻研
zuān yán
Ahondar en
钻石
zuàn shí
diamante
嘴唇
zuǐ chún
Labios
罪犯
zuì fàn
delincuente
尊严
zūn yán
dignidad
遵循
zūn xún
seguir
作弊
zuò bì
engañar
作废
zuò fèi
Vacío
作风
zuò fēng
estilo
作息
zuò xī
Descanso
做主
zuò zhǔ
Llamar provocación
座右铭
zuò yòu míng
lema
Lista de palabras del HSK 6 (versión 2.0).docxDescarga

Preparación para el día del examen

Antes del examen, asegúrate de cuidarte física y emocionalmente. Descansar bien la noche anterior, hacer un poco ejercicio y comer bien os ayudará a mantener la mente despejada.

Reduce el estrés: Antes del examen, asegúrate de cuidarte física y emocionalmente. Descansar bien la noche anterior, hacer un poco ejercicio y comer bien os ayudará a mantener la mente despejada.

No te asustes por las 5000 palabras: Aunque el HSK 6 evalúa alrededor de 5000 palabras y frases, no todas aparecerán en el examen. Enfócate en potenciar lo que ya sabes y desarrolla tus propias estrategias.

Realiza un examen de prueba: Practica con un examen simulado del HSK 6 antes del día del exman. Esto te ayudará a estar más preparado.

Gestión del tiempo y actitud positiva: En tu plan de estudio para el HSK 6, es fundamental manejar bien el tiempo y mantener una actitud positiva. Si durante el examen HSK 6 encuentras una pregunta demasiado difícil, márcala y sigue adelante con la siguiente. Si te queda tiempo al final, puedes volver a ella. Y recuerda, una mentalidad positiva puede hacer la diferencia.

El examen HSK 6 es solo una etapa en tu viaje de aprendizaje. Cada error es una oportunidad para aprender, y cada acierto te acerca a una mayor comprensión del idioma. ¡Ánimo!

Conclusión

Dominar el HSK 6 es un objetivo ambicioso pero alcanzable con la preparación adecuada y una estrategia efectiva. Conoce el formato del examen HSK 6, planifica tu estudio, utiliza recursos oficiales y practica con constancia. Recuerda que la inmersión en el idioma y la constante comunicación de un profesor nativo pueden marcar una gran diferencia en tu progreso.

En Hanyu Chinese School contamos con profesores nativos capacitados para ayudarte en la preparación del HSK 6 y otros niveles del idioma chino. Puedes comenzar a aprender y tomar una clase gratuita para probar. Mientras tanto, te animamos a que sigas estos consejos y estrategias infalibles que te ayudarán a estar bien encaminado para lograr una puntuación excelente en el HSK 6. ¡Éxitos!

¿Eres fan de aprender con videos? Síguenos y explora todos nuestros videos. No te pierdas el próximo video, míralo ahora.

¿Te gustan los podcast educativos? Nuestros episodios te ofrecerán la oportunidad de mejorar tu chino y conocer más sobre la cultura china.

Y recuerda que si te gustan los idiomas en general puedes visitar Trainlang, donde encontrarás muchos idiomas más para aprender.

¿Qué os ha parecido el artículo? Vuestra opinión es muy importante para nosotros. Os animamos a dejar vuestros comentarios y sugerencias abajo. Así, podremos seguir mejorando y ofreciendo contenido que realmente os interese. ¡Gracias por leernos!

Introducción

¿Alguna vez os habéis preguntado qué secretos esconden los antiguos símbolos chinos? Más allá de su apariencia elegante y misteriosa, estos símbolos chinos y su significado son profundos y enriquecedores. Cada trazo y cada línea han sido cuidadosamente diseñados para transmitir mensajes que han perdurado a lo largo de milenios. Desde la búsqueda de la felicidad hasta la aspiración a una vida longeva, los símbolos chinos nos conectan con una herencia cultural rica y fascinante.

En este artículo, os invitamos a descubrir cinco de los símbolos chinos más importantes y sus significados. No solo os sorprenderá su belleza estética, sino también las historias y creencias que los acompañan. Preparaos para un viaje lleno de sabiduría milenaria y dejaos inspirar por estos símbolos para ver el mundo desde una nueva perspectiva.

1. Símbolos chinos y su significado: Símbolo de la Felicidad (福)

simbolos chinos y su significado 1

El símbolo de la felicidad, representado por el carácter (fú), es uno de los símbolos chinos más populares y reconocidos en la cultura china. Este símbolo se utiliza comúnmente en festividades y celebraciones, especialmente durante el Año Nuevo Chino. Se cree que colgar el carácter 福 al revés en las puertas de las casas atrae la buena suerte y la felicidad, ya que el término para "al revés" (倒, dào) suena similar a "llegar" (到, dào) en mandarín.

Veréis este símbolo en una gran variedad de contextos, desde decoraciones de hogar hasta ropa y joyería. Para los chinos, la felicidad no es solo un estado de ánimo, sino un ideal al que se aspira a diario. Entender estos símbolos chinos y su significado puede aportar un toque especial a vuestro entorno.

2. Símbolo de la Longevidad (寿)

simbolos chinos.y su significado 2

El símbolo de la longevidad, 寿 (shòu), es otro de los emblemas más valorados en la cultura china. Asociado con el deseo de una vida larga y saludable, este carácter aparece frecuentemente en regalos y decoraciones para personas mayores, así como en cumpleaños y celebraciones especiales. La longevidad es uno de los cinco elementos de la buena fortuna en la cultura china, junto con la riqueza, la salud, la virtud y la muerte pacífica.

Este símbolo es omnipresente en la vida cotidiana de los chinos, especialmente en las celebraciones de cumpleaños de los ancianos, donde su presencia simboliza un deseo sincero de larga vida. Este símbolo no solo rinde homenaje a la tradición china, sino que también refuerza el deseo universal de una vida plena y saludable. Conocer estos símbolos chinos y su significado puede ser una inspiración para llevar una vida longeva y plena.

3. Símbolo del Amor (爱)

simbolos chinos y su significado 3

El carácter (ài) significa "amor" y es un símbolo poderoso en la cultura china. Representa no solo el amor romántico, sino también el amor familiar y la amistad. Este símbolo es comúnmente utilizado en poemas, cartas y artefactos decorativos para expresar afecto y cariño. Su complejidad gráfica también refleja la profundidad y la riqueza de los sentimientos relacionados con el amor.

En vuestra vida cotidiana, podéis encontrar este símbolo en tatuajes, joyería y arte, recordándonos la importancia del amor en todas sus formas. Utilizar este símbolo es una manera hermosa de expresar vuestro afecto y de conectar con aquellos a quienes amáis, reforzando los lazos que os unen.

4. Símbolo de la Prosperidad (财)

simbolos chinos y su significado 4

El símbolo de la prosperidad, (cái), está estrechamente relacionado con la riqueza y el éxito financiero. En la cultura china, la prosperidad no solo se refiere a la abundancia material, sino también a la prosperidad en la vida en general. Durante el Año Nuevo Chino, es común ver este símbolo en las decoraciones, ya que se cree que atrae la buena fortuna y el éxito en el año que comienza.

Desde amuletos hasta adornos en el hogar, este símbolo les recuerda constantemente la importancia de la prosperidad en todas sus formas.

5. Símbolo del Dragón (龙)

simbolos chinos y su significado 5

El dragón, representado por el carácter (lóng), es uno de los símbolos más poderosos y emblemáticos de la cultura china. Considerado un símbolo de poder, fuerza y buena suerte, el dragón es una figura protectora que se cree que trae prosperidad y fortuna. En la mitología china, los dragones son criaturas sabias y benevolentes que controlan el agua, la lluvia y el clima.

El dragón puede ser un símbolo de protección y de fuerza interior. Su presencia en decoraciones, ropa y arte invoca las cualidades de valentía y sabiduría. En la cultura china lo utilizan para atraer la energía positiva y el poder del dragón a vuestra vida cotidiana.

Conclusión

Los símbolos chinos y sus significados nos invitan a explorar una cultura rica y llena de historia. Cada símbolo es un puente hacia el entendimiento de valores y creencias que han perdurado a lo largo de los siglos. Al conocer más sobre estos símbolos, no solo apreciamos su belleza estética, sino también el profundo mensaje que cada uno de ellos transmite. Esperamos que este pequeño viaje os haya acercado un poco más a la fascinante cultura china y que os sintáis inspirados a seguir descubriendo más sobre su inigualable legado.

¿Buscas contenido interesante para aprender con videos? Sigue vuestro canal y descubre todos vuestros videos. Mira el siguiente video a continuación.

¿Eres fan de los podcast? Nuestros podcast semanales te ayudarán a mejorar tu chino mientras exploras la rica cultura china.

En nuestra academia de idiomas  Hanyu Chinese School tenemos todo lo que necesitas para estudiar chino. Ponte en contacto con nosotros para conocer el plan que más te convenga, puedes comenzar desde la comodidad de tu casa hoy mismo.

¿Os habéis planteado alguna vez aprender chino? Sabemos que la gramática china puede parecer un desafío al principio, pero no os preocupéis, no es tan complicado como parece. Hoy queremos compartir con vosotros cinco reglas básicas de la gramática china que os ayudarán a entender mejor este fascinante idioma.

Los verbos en chino, por ejemplo, tienen una estructura muy diferente a la nuestra y no se conjugan de la misma manera. Conocer estas reglas os permitirá formar oraciones correctamente y mejorar vuestra comunicación en chino. Así que, si estáis listos para dar un paso más en vuestro aprendizaje, sigue leyendo y descubre estas claves esenciales que os abrirán las puertas a un mundo nuevo de posibilidades lingüísticas. ¡Vamos a ello!

1. Gramática china: El Orden de las palabras

Una de las reglas más importantes de la gramática china es el orden de las palabras en una oración. A diferencia de otros idiomas, el chino sigue una estructura Sujeto-Verbo-Objeto (SVO) muy estricta. Es decir, primero se menciona quién realiza la acción, luego la acción en sí y finalmente el objeto de la acción.

Una de las reglas más importantes de la gramática china es el orden de las palabras en una oración. A diferencia de otros idiomas, el chino sigue una estructura Sujeto-Verbo-Objeto (SVO) muy estricta. Es decir, primero se menciona quién realiza la acción, luego la acción en sí y finalmente el objeto de la acción.

Por ejemplo, si queremos decir "Yo como manzana" en chino, sería "我吃苹果" (wǒ chī píngguǒ). De igual manera, para decir "Ella lee un libro" sería "她读书" (tā dú shū). Es fundamental recordar esta estructura para evitar confusiones y asegurarnos de que nos entienden correctamente. Aunque pueda parecer algo complicado al principio, con práctica veréis que resulta bastante lógico y sencillo de aplicar.

2. Gramática china: Uso de los verbos en chino

Gramtica china. Los verbos chinos no se conjugan como en muchos otros idiomas. No cambian según el tiempo, la persona o el número. En lugar de eso, se utilizan partículas para indicar el tiempo.

Los verbos chinos no se conjugan como en muchos otros idiomas. No cambian según el tiempo, la persona o el número. En lugar de eso, se utilizan partículas para indicar el tiempo.

Por ejemplo: en el contexto de cocina en chino para decir "Yo he comido", se añade la partícula "了" (le) después del verbo, resultando en "我吃了" (wǒ chī le). De igual manera, si queremos decir "Ella está leyendo", utilizamos la partícula "在" (zài) antes del verbo, quedando "她在读书" (tā zài dú shū).

Este uso de partículas simplifica mucho la gramática china, ya que no tenemos que preocuparnos por memorizar diferentes formas verbales. Basta con aprender las partículas adecuadas y su posición en la oración. Además, esta estructura facilita la comunicación y reduce las posibilidades de cometer errores gramaticales. Por eso, cuando aprendemos verbos en chino, es crucial familiarizarnos con estas partículas y su función específica.

Al principio, puede parecer un poco extraño no tener que conjugar los verbos, pero con el tiempo, veréis que este sistema es bastante lógico y eficiente. Aprender a utilizar estas partículas correctamente os permitirá expresar ideas complejas sin tener que lidiar con las complicaciones de la conjugación. Así que, no os desaniméis y practicad mucho; veréis cómo poco a poco os resulta más natural.

3. Partículas de aspecto

Las partículas de aspecto son esenciales para indicar cuándo una acción ha sido completada o está en progreso. Algunas de las más comunes son "了" (le), "过" (guo) y "在" (zài).

Las partículas de aspecto son esenciales para indicar cuándo una acción ha sido completada o está en progreso. Algunas de las más comunes son "了" (le), "过" (guo) y "在" (zài).

Por ejemplo: para decir "Yo he visto esa película", se utiliza la partícula "过" (guo) después del verbo, resultando en "我看过那部电影" (wǒ kàn guo nà bù diànyǐng). De igual manera, para expresar que una acción está en progreso, se emplea la partícula "在" (zài) antes del verbo. Así, "Él está estudiando" se traduce como "他在学习" (tā zài xuéxí).

Estas partículas son fundamentales ya que permiten especificar el estado de las acciones sin necesidad de modificar los verbos. Por ejemplo, "了" (le) se usa para marcar la finalización de una acción, mientras que "过" (guo) indica una experiencia pasada y "在" (zài) señala una acción en curso.

4. Adjetivos sin verbos auxiliares

Gramática china. En chino, no se utilizan los equivalentes directos de "estoy" o "estás" como en español. En su lugar, se emplea la palabra "很" (hěn), que generalmente significa "muy", pero en muchos contextos actúa como un conector entre el sujeto y el adjetivo. Por ejemplo: para decir "Tú eres muy bonita", se dice "你很漂亮" (nǐ hěn piàoliang). De manera similar, para decir "Estoy bien", se dice "我很好" (wǒ hěn hǎo).

En chino, no se utilizan los equivalentes directos de "estoy" o "estás" como en español. En su lugar, se emplea la palabra "很" (hěn), que generalmente significa "muy", pero en muchos contextos actúa como un conector entre el sujeto y el adjetivo. Por ejemplo: para decir "Tú eres muy bonita", se dice "你很漂亮" (nǐ hěn piàoliang). De manera similar, para decir "Estoy bien", se dice "我很好" (wǒ hěn hǎo).

Esta construcción es fundamental para expresar estados o cualidades en chino. La partícula "很" (hěn) se coloca entre el sujeto y el adjetivo, sin necesidad de un verbo como "ser" o "estar". Aunque puede parecer que estamos diciendo "muy" en todas las frases, en muchos casos simplemente está actuando como un enlace necesario para que la oración suene natural en chino.

5. Preguntas con partículas

Las preguntas en chino a menudo se forman usando partículas específicas que facilitan la comunicación. Para preguntas de sí o no, se utiliza la partícula "吗" (ma) al final de la oración. Por ejemplo, para preguntar "¿Tú comes manzanas?", se dice "你吃苹果吗?" (nǐ chī píngguǒ ma?). Esta partícula transforma una declaración en una pregunta de manera sencilla y efectiva.

Las preguntas en chino a menudo se forman usando partículas específicas que facilitan la comunicación. Para preguntas de sí o no, se utiliza la partícula "吗" (ma) al final de la oración. Por ejemplo, para preguntar "¿Tú comes manzanas?", se dice "你吃苹果吗?" (nǐ chī píngguǒ ma?). Esta partícula transforma una declaración en una pregunta de manera sencilla y efectiva.

Para otro tipo de preguntas, en las que se busca información más específica, se utilizan palabras interrogativas como "什么" (shénme), que significa "qué". Por ejemplo, para preguntar "¿Qué estás leyendo?", se dice "你在读什么?" (nǐ zài dú shénme?).

Conclusión

Gramática china. Aprender bien la gramática china es fundamental para comunicarse eficazmente en este idioma. Contar con un buen profesor puede marcar la diferencia en tu progreso y comprensión.

Aprender bien la gramática china es fundamental para comunicarse eficazmente en este idioma. Contar con un buen profesor puede marcar la diferencia en tu progreso y comprensión. Si estáis interesado en comenzar a aprender chino, te animamos a considerar Hanyu Chinese School, donde encontrarás excelentes recursos y apoyo para tu aprendizaje.

¿Eres seguidor de los podcast? Nuestros episodios semanales son perfectos para mejorar tu chino y conocer en profundidad la cultura china.

¿Eres de los que aprenden mejor con videos? Síguenos y descubre todo nuestro contenido. Mira el siguiente video ahora.

La dedicación y la orientación adecuada te ayudarán a superar cualquier obstáculo y a disfrutar del proceso de aprender chino. ¡Adelante, que el esfuerzo vale la pena!

Introducción

¿Alguna vez te has preguntado cómo se saludan las personas en chino durante la tarde? En este artículo, exploraremos algunas expresiones comunes de decir buenas tardes en chino. Desde las expresiones más básicas hasta las más amigables, te invitamos a sumergirte en la belleza de este idioma y a descubrir cómo conectar con los hablantes nativos en la parte final del día.

¿Cómo se dice buenas tardes en chino?

diciendo buenas tardes en chino

En la rica diversidad del idioma chino, las formas de saludo durante la tarde revelan tanto la cortesía como la cultura. Aquí os compartimos 2 expresiones comunes para decir buenas tardes en chino:

下午好 (xià wǔ hǎo): Esta es la forma más común y sencilla de decir buenas tardes en chino. Se utiliza generalmente desde el mediodía hasta las seis de la tarde. Por ejemplo, cuando llegas a una reunión y saludas a alguien puedes decir: 下午好!(¡Buenas tardes!). Si saludas a un grupo de personas puedes usar esta otra expresión: 大家下午好!Dà jiā xià wǔ hǎo (¡Buenas tardes a todos!)

午安 (wǔ ān): es otra expresión para buenas tardes en chino. Aunque menos utilizada que “下午好”, “午安” también es apropiada. Por ejemplo, un asistente de ventas podría saludar a un cliente diciendo: “午安,先生 Wǔ ān, xiān shēng (Buenas tardes, señor)

Aquí os compartimos uno de nuestros videos en Youtube para que podáis escuchar la pronunciación de la frase buenas tardes en chino:

Hay distintos saludos, algunos de ellos varían según el momento del día, aquí os dejamos algunos:

  1. 你好 (Nǐ hǎo): Esta es la forma más usada de decir “hola” en chino. Se puede utilizar en cualquier momento del día.
  2. 下午好 (Xiàwǔ hǎo): Significa “buenas tardes” y se emplea en situaciones más formales.
  3. 晚上好 (Wǎnshàng hǎo): significa “buenas noches”. Es una forma educada de saludar al atardecer o en la noche.
  4. 你吃了吗?(Nǐ chī le ma?): Esta expresión se traduce como “¿Has comido?”. Aunque no es un saludo literal, es una forma amigable de iniciar una conversación en la tarde.

Si quieres conocer más detalles sobre estas expresiones para saludar, puedes visitar nuestro artículo: Saludos en Chino: 5 frases esenciales para conectar con la cultura.

Aprende más sobre el idioma chino

Aprender chino puede ser desafiante debido a su sistema de escritura, tonos y gramática. Por eso te recomendamos hacerlo con un profesor experimentado, ya que puede proporcionar una base sólida y ayudar a los alumnos a evitar errores comunes al inicio del aprendizaje.

En Hanyu Chinese School, ofrecemos cursos de calidad, con profesores nativos, diseñados para satisfacer las necesidades específicas de cada estudiante. Contamos con métodos innovadores y divertidos para que el aprendizaje no sea aburrido ni abrumador, sino interesante y placentero.

¿Eres de los que disfrutan los podcast? Nuestros programas semanales te ayudarán a mejorar tu idioma chino y a descubrir más sobre China.

Aprovecha la oportunidad de aumentar tus conocimientos y descubre cómo el idioma chino mandarín puede abrirte puertas a un mundo lleno de posibilidades.

Conclusión

Dominar los distintos saludos en chino es un paso importante para sumergirse en esta hermosa lengua. En este artículo vimos maneras de decir buenas tardes en chino y en nuestro blog puedes explorar otros saludos para seguir aprendiendo.

Aprender un idioma tan rico y diverso como el chino no solo amplía tus habilidades lingüísticas, sino que también abre puertas a nuevas perspectivas culturales y oportunidades personales y profesionales. A medida que te familiarices con los saludos y otras expresiones cotidianas, irás construyendo una base sólida para comunicarte de manera efectiva y respetuosa en contextos diferentes. La constancia y la práctica son fundamentales en este viaje de aprendizaje, y cada pequeño avance te llevará más cerca de dominar este fascinante idioma. Ya sea que estés pensando viajar a China, haciendo negocios o simplemente interesado en la cultura, aprender chino te acercará a una experiencia más enriquecedora. ¡Anímate a explorar este idioma y descubrir su belleza! 

Aprender un nuevo idioma siempre ha sido una aventura emocionante y desafiante. En la era digital en la que vivimos, herramientas como Duolingo han revolucionado la forma en que las personas se sumergen en nuevos idiomas, incluyendo el fascinante chino mandarín. En este artículo, exploraremos cómo Duolingo chino puede ser tu aliado en el camino hacia la fluidez en chino, pero también discutiremos por qué complementar tu aprendizaje con clases personalizadas puede ser crucial para dominar este idioma complejo.

¿Qué hace a Duolingo chino una excelente opción?

Duolingo se ha ganado una sólida reputación por su enfoque lúdico y accesible para aprender idiomas. Con su curso de chino mandarín, no es diferente.

Duolingo se ha ganado una sólida reputación por su enfoque lúdico y accesible para aprender idiomas. Con su curso de chino mandarín, no es diferente. Desde aprender los caracteres básicos hasta construir frases completas, Duolingo chino te guía paso a paso a través de lecciones diseñadas para fortalecer tanto tu comprensión auditiva como tu habilidad para hablar.

Estas son algunas de las ventajas que presenta la aplicación Duolingo chino:

Acceso gratuito: Duolingo es completamente gratuito y te permite comenzar a aprender chino sin costos adicionales. Esto es ideal para quienes desean explorar el idioma sin comprometer su presupuesto.

Flexibilidad y autonomía: Puedes estudiar en cualquier momento y lugar con la aplicación móvil de Duolingo. No hay presión de horarios fijos, y puedes avanzar a tu propio ritmo. Sus ejercicios interactivos, que van desde reconocimiento de voz hasta formación de oraciones, hacen que el aprendizaje sea divertido y efectivo.

Gamificación: Duolingo utiliza elementos de gamificación, como recompensas y niveles, para mantener la motivación y hacer que el aprendizaje sea divertido. Esto puede ser especialmente atractivo para quienes disfrutan de desafíos y logros, ya que te motiva a seguir avanzando.

Desventajas de Duolingo Chino

Limitaciones en profundidad: Aunque Duolingo chino es excelente para principiantes, no profundiza tanto como un curso tradicional o clases particulares. No ofrece una inmersión completa en la gramática y cultura del chino.

Posibles errores técnicos: Si bien la plataforma es ampliamente utilizada y efectiva, como cualquier aplicación, puede experimentar fallos técnicos o incoherencias en las lecciones. Es importante estar consciente de esta posibilidad al utilizarla para aprender chino mandarín.

Requisito de conocimiento de inglés: Duolingo chino está diseñado en inglés, lo que puede dificultar el acceso para aquellos que no dominan este idioma. Para quienes no hablan inglés, la aplicación no les permite aprender chino de manera efectiva.

La importancia de un profesor

Aunque Duolingo chino es una herramienta poderosa, dominar el chino mandarín va más allá de completar ejercicios en una aplicación.

Aunque Duolingo chino es una herramienta poderosa, dominar el chino mandarín va más allá de completar ejercicios en una aplicación. Un aspecto crucial del aprendizaje del idioma es la capacidad de comunicarse efectivamente en situaciones reales. Aquí es donde la guía de un profesor experto se vuelve invaluable.

Los profesores no solo ofrecen correcciones precisas y retroalimentación personalizada, sino que también proporcionan comprensión cultural que enriquece tu comprensión del idioma. La pronunciación tonal del chino, por ejemplo, es fundamental y puede ser difícil de dominar solo con aplicaciones. Un profesor capacitado puede corregirte y ayudarte a perfeccionar estos aspectos de idioma.

Las ventajas de las clases online

Para aquellos que están comprometidos en dominar el Chino Mandarín de manera efectiva, complementar el aprendizaje con clases en Hanyu Chinese School es altamente recomendado. Nuestros cursos están diseñados para adaptarse a tu ritmo y nivel de habilidad, ofreciendo clases tanto individuales como grupales. Con profesores nativos y experimentados, te brindamos las herramientas necesarias para avanzar rápidamente en tu dominio del idioma.

¿Eres de los que disfrutan los podcast? Nuestros programas semanales te ayudarán a mejorar tu idioma chino y a descubrir más sobre China. Aquí te dejamos uno de nuestros podcast para que puedas comenzar a aprender ahora mismo:

¿Eres de los que aprenden mejor con videos? Síguenos y descubre todo nuestro contenido. Mira el siguiente video ahora.

Conclusión

Duolingo Chino es una muy buena herramienta para comenzar tu viaje hacia el aprendizaje del chino mandarín. Sin embargo, para alcanzar un dominio verdadero del idioma y sumergirte completamente en su riqueza cultural, nada supera la experiencia y la guía de un profesor cualificado. Por eso te animamos a que complementes tu aprendizaje con Hanyu Chinese School, ya que te ofrecemos clases flexibles, inmersión cultural y corrección individualizada. Juntos, estos recursos te llevarán más allá de las palabras y te ayudarán a dominar el chino mandarín. Darás un gran paso hacia la competencia lingüística y cultural del chino mandarín. ¡No esperes más para aprender este fascinante idioma y expandir tus horizontes con nosotros!

crosschevron-downcross-circle