Cursos de inglés, chino o japonés desde 24,99€/mes. ¿A qué estás esperando?

No me lo creo
Hanyu Chinese School
¡CURSO GRATIS!

¿Qué mejor manera hay de aprender chino que conversando con quienes lo hablan? Saber cómo presentarse es fundamental, sencillo y ¡muy práctico para romper el hielo! Por eso, en este post veremos algunas formas de preguntar cómo te llamas en chino.

En chino hay se puede preguntar a otra persona cómo se llama de diferentes maneras. Y es muy interesante que, salvando las distancias, comparten cierto parecido con el idioma español. Por otra parte, además de preguntar por el nombre (名字; míngzì), se puede preguntar por el apellido (姓; xìng).

Formas de preguntar "cómo te llamas"

Para preguntar por el nombre, en chino mandarín se usa el verbo 叫 (jiào), "llamarse". La forma más común es 你叫什么名字?(Nǐ jiào shénme míngzì?). Literalmente, "Tú te llamas ¿qué nombre?".

Está la versión corta, y más informal de todas: 你叫什么? (Nǐ jiào shénme?), que equivale a "¿Cómo te llamas?".

Para responder, simplemente se reemplaza 什么名字 (shénme míngzì) con el nombre. Y, si viene al caso, es cortés preguntarle también a la otra persona cómo se llama. "¿Y tú?": 你呢?(Nǐ ne?)

Ejemplo:

Puede que en vez del nombre, quieras saber el apellido o te pregunten por el tuyo. Traducida de forma literal, la pregunta sería "¿Cómo te apellidas?".

Algo muy importante en la cultura oriental es el respeto a las personas mayores y a quienes son superiores a uno en rango. En este caso se pregunta a la persona cuál es su "honorable apellido".

No es que haya apellidos más honorables que otros. Es quien lo lleva lo que le aporta categoría. Fíjate que suele usarse la forma respetuosa 您 (nín):

Por último, otra forma respetuosa de preguntar el nombre se usa cuando quieres saber cómo debes llamar a la persona. Es decir, quizás en vez de su nombre real prefieran que te dirijas a ella de otra forma. En ese caso, se pregunta así:

joven saluda dice cómo se llama

A modo de repaso...

¿Cuál es tu nombre?你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzì?
¿Cómo te llamas?你叫什么?Nǐ jiào shénme?
¿Cómo te apellidas?你姓什么?Nǐ xìng shénme?
¿Cómo se llama? (Formal)您贵姓?Nín guìxìng?
¿Y tú?你呢?Nǐ ne?
Me llamo...我叫。。。Wǒ jiào...
Mi apellido es...我姓。。。Wǒ xìng...

Sea la forma de pregunta que sea, si tu nuevo conocido te quiere dar su nombre y apellido, te dirá este primero, y luego su nombre. Por ejemplo, "我叫王李炜" (Wǒ jiào Wáng Lǐ Wěi). Recuerda que cuando se escriben en alfabeto latino, los nombres no llevan los tonos del pinyin.

Algunos ejemplos más

¿Cómo se llama tu amigo?你朋友叫什么名字?Nǐ péngyǒu jiào shénme míngzì?
¿Cuál es el apellido de tu médico?你医生的姓氏是什么?Ní yīshēng de xìngshì shì shénme?
¿Cómo se apellidan ustedes?你们姓什么?Nǐmen xìng shénme?
¿Cómo se llama el profesor de Matemáticas?数学老师叫什么名字?Shùxué lǎoshī jiào shénme míngzì?

Aprovecha toda oportunidad que tengas para conversar en chino con hablantes nativos y con no nativos de experiencia. La recompensa no solo será que mejorarás tu habilidad para conversar sino que harás nuevos amigos, que siempre nos enriquecen tanto la vida.

Quizás quieras tener tu propio nombre chino. Tu profesor de chino puede ayudarte a que elijas el que más vaya contigo. En nuestra escuela de idiomas orientales estaremos encantados de ayudarte. ¡Contacta con nosotros, pide tu clase gratis y síguenos en las redes!

¿Quieres ver más videos de micro clases? Conoce ONTHEGO, nuestro método para aprender chino sin complicaciones. ¡Aprender chino nunca fue tan sencillo!

Cuando estudias chino mandarín, no pasa mucho tiempo antes de que te vayas sintiendo cada vez más inmerso en su cultura. Y también te haces más observador... Ves que los inmigrantes chinos de tu barrio, tiene nombres hispanos, además de sus nombres chinos, claro.

¿Por qué los chinos se cambian el nombre cuando llegan a Occidente?

Puede ser que lo hagan por una de dos razones, o ambas. Por un lado, porque a los que no somos hablantes nativos nos cuesta pronunciar y recordar sus nombres. Por otro, porque les sirve para integrarse en nuestra cultura. Yo tengo amigos chinos que se llaman Chen, Li, Wang, pero que también se llaman Juan, Sofía, Luis... Y la verdad es que el que tengan nombre occidental me parece un gesto para integrarse sencillo y muy bonito.

¿Cómo es mi nombre en chino?

Esa es una pregunta que muchos se hacen. Mientras que en los idiomas europeos un mismo nombre puede variar según el idioma (por ejemplo, Juan puede ser John, Jean, Johann, etc.), no sucede lo mismo con los nombres chinos. Así que, básicamente, a no ser que seas una excepción, tu nombre no tiene equivalente chino.

Lo que se puede hacer es hacer una transcripción fonética de tu nombre. Si lo que quieres es escribir tu nombre de pila con caracteres chinos, debes saber que se asigna un carácter chino a cada sílaba, un carácter que suene lo más parecido posible a esa sílaba. Y, ya que estamos, un carácter que sea bonito.

En algunos casos, hay que dividir la sílaba y poner dos que representen esos sonidos. Por ejemplo, mi nombre, Natalia, que tiene tres sílabas, necesita cuatro caracteres para transcribirlo a chino: 纳塔利亚 (Nà-tǎ-lì-yǎ). Ahora bien, aunque es algo pintoresco para mí, no me sirve de nada si lo que quiero es integrarme en una comunidad china. Es lo mismo pasa a la inversa: nombres como "Chan Kong-san" o "Lee Jun-fan" quizás no te llamen la atención. Pero si te digo el nombre occidental de sus dueños, ahí cambia la cosa: Jackie Chan y Bruce Lee. Como ellos, muchos conservan su apellido y se ponen nombres en inglés.

¿Cuál podría ser mi nombre en chino mandarín?

Una chica china con su amiga occidental

Una característica preciosa de los nombres chinos es que tienen significados positivos. Mei Ling, un nombre femenino bastante común, significa algo así como "Bella y delicada" a raíz del significado de los caracteres que lo componen.

Por eso, creo que la mejor recomendación que te puedo dar para que tengas un nombre de origen chino es que le preguntes a alguien nativo o a alguien que haya vivido en china y esté muy familiarizado con los nombres y sus significados. Cuando le pides a un nativo que te ayude a elegir un nombre que vaya contigo, les encanta esa invitación. No solo te dan una identidad china, por llamarla de algún modo, también te dan un nombre que vaya contigo, que refleje alguna característica tuya que te represente bien. Quizás tu nuevo nombre signifique "brillante" o "hermosos destellos" (sí... aunque al principio te pueda dar gracia). Algo más: hablar de nombres chino y pedir ayuda para encontrar el tuyo es una forma muy relajada y amigable de practicar conversaciones.

"¿Cómo te llamas?" en chino

En 30 segundos, te explicamos cómo decirlo.

En Hanyu Chinese School contamos con profesores de chino nativos y no nativos que, además de ser muy buenos profesores, son muy ocurrentes en lo que a dar nombres se refieren. Seguro que te lo pasarás bien hablando del tema.

¿Quieres ver más videos de micro clases? Conoce ONTHEGO, nuestro método para aprender chino sin complicaciones. ¡Aprender chino nunca fue tan sencillo!

Top magnifiercrosschevron-down