«¿Cómo te llamas?» en chino

¿Qué mejor manera hay de aprender chino que conversando con quienes lo hablan? Saber cómo presentarse es fundamental, sencillo y ¡muy práctico para romper el hielo! Por eso veamos algunas formas de preguntar «Cómo te llamas» en chino.

En chino hay más de una forma de preguntarle a otra persona cómo se llama. Y es muy interesante que, salvando las distancias, comparten cierto parecido con el idioma español. Por otra parte, además de preguntar por el nombre (名字; míngzì), se puede preguntar por el apellido (姓; xìng).

Formas de preguntar cómo te llamas

Para preguntar por el nombre, en chino mandarín se usa el verbo 叫 (jiào), «llamarse». La forma más común es 你叫什么名字?(Nǐ jiào shénme míngzì?). Literalmente, «Tú te llamas ¿qué nombre?».

Está la versión corta, y más informal de todas: 你叫什么? (Nǐ jiào shénme?), que equivale a «¿Cómo te llamas?».

Para responder, simplemente se reemplaza 什么名字 (shénme míngzì) con el nombre. Y, si viene al caso, es cortés preguntarle también a la otra persona cómo se llama. «¿Y tú?»: 你呢?(Nǐ ne?)

  • 你叫什么名字?(Nǐ jiào shénme míngzì?)
  • 我叫李伟, 你呢?(Wǒ jiào Li Wei, nǐ ne?)
  • 我叫 Juan. (Wǒ jiào Juan)
joven saluda dice cómo se llama

Puede que en vez del nombre, quieras saber el apellido o te pregunten por el tuyo. Traducida de forma literal, la pregunta sería «¿Cómo te apellidas?».

  • 你姓什么?(Nǐ xìng shénme?)
  • 我姓王。(Wǒ xìng Wang.)

Algo muy importante en la cultura oriental es el respeto a las personas mayores y a quienes son superiores a uno en rango. En este caso se pregunta a la persona cuál es su «honorable apellido». No es que haya apellidos más honorables que otros. Es quien lo lleva lo que le aporta categoría. Fíjate que suele usarse la forma respetuosa 您 (nín).

  • 您贵姓?Nín guìxìng?

Por último, otra forma respetuosa de preguntar el nombre se usa cuando quieres saber cómo debes llamar a la persona. Es decir, quizás en vez de su nombre real prefieran que te dirijas a ella de otra forma. En ese caso, se pregunta así:

  • ¿Me puede decir su nombre?
    您怎么称呼?(Nín zěnme chēnghu?)
  • ¿Cómo debería llamarte?
    我该怎么称呼你?(Wǒ gāi zěnme chēnghu nǐ?)

A modo de repaso…

¿Cuál es tu nombre?你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzì?
¿Cómo te llamas?你叫什么?Nǐ jiào shénme?
¿Cómo te apellidas?你姓什么?Nǐ xìng shénme?
¿Cómo se llama? (Formal)您贵姓?Nín guìxìng?
¿Y tú?你呢?Nǐ ne?
Me llamo…我叫。。。Wǒ jiào…
Mi apellido es…我姓。。。Wǒ xìng…

Sea la forma de pregunta que sea, si tu nuevo conocido te quiere dar su nombre y apellido, te dirá este primero, y luego su nombre. Por ejemplo, «我叫王李炜» (Wǒ jiào Wáng Lǐ Wěi). Recuerda que cuando se escriben en alfabeto latino, los nombres no llevan los tonos del pinyin.

Algunos ejemplos más

¿Cómo se llama tu amigo?你朋友叫什么名字?Nǐ péngyǒu jiào shénme míngzì?
¿Cuál es el apellido de tu médico?你医生的姓氏是什么?Ní yīshēng de xìngshì shì shénme?
¿Cómo se apellidan ustedes?你们姓什么?Nǐmen xìng shénme?
¿Cómo se llama el profesor de Matemáticas?数学老师叫什么名字?Shùxué lǎoshī jiào shénme míngzì?

Aprovecha toda oportunidad que tengas para conversar en chino con hablantes nativos y con no nativos de experiencia. La recompensa no solo será que mejorarás tu habilidad para conversar sino que harás nuevos amigos, que siempre nos enriquecen tanto la vida.

Quizás quieras tener tu propio nombre chino. Tu profesor de chino puede ayudarte a que elijas el que más vaya contigo. En Hanyu Chinese School estaremos encantados de ayudarte. ¡Contacta con nosotros y pide tu clase gratis!

.

¿Interesante?

Inscríbete ahora en Hanyu Chinese School y empieza a aprender como nunca antes lo hiciste. ¿Quieres probar una clase gratis?

Deja un comentario